Отиде си един от малкото духовни благородници на нашето време.

...
Отиде си един от малкото духовни благородници на нашето време.
Коментари Харесай

Само на 49 г. почина преводачът Петко Хинов

" Отиде си един от дребното духовни благородници на нашето време. Каквото и да напиша в този миг, все ще е незадоволително! Лек път, скъпи приятелю! Христовите прегръдки те чакат! Не можахме да те измолим! Дано ти да измолиш нас!

Молете се за душата на Божия раб Петко Хинов - новопреставен. Тъжната новина заяви във Facebook отец Владимир Дойчев.



Петко Хинов е роден на 4 септември 1972 година в Пловдив. Завършва междинното си обучение в Пловдивската британска гимназия (1991), а по-късно Софийския университет с първа компетентност Китайска лингвистика и втора компетентност Румънска лингвистика (1996).

Публикува стихосбирката " Плачевни напеви за родния край и душата “ в интернет-сборника " Православен дом “ под псевдоним Филип Андреев. Там са поместени и други негови разкази и публикации.

Преводач е на публикации и книги от британски, съветски, румънски, китайски, сръбски и църковнославянски език на български език, а също по този начин от български на британски, съветски и китайски език. Някои от преводите му са оповестени в интернет. Автор на богослужебни химни и служби на църковнославянски език. Записва и разгласява в интернет аудиокниги на личния си уебсайт.

През 2006 година излиза от щемпел формираният него алманах, отдаден на мъчениците от Батак, със заглавие " По дирите на българските новомъченици, т.1 – Баташките новомъченици “.

През 2010 – 2013 година работи в Китай като преподавател по британски език във Фошан, провинция Гуандун, Китай.

През 2013 година се завръща в България с китайската си брачна половинка и от този момент работи като преводач (китайски, старокитайски, старобългарски, староруски) помощник, редактор и съветник на издателство " Изток-Запад “.

През юли 2015 година взе участие в " Научно-образователна стратегия за млади китаисти “ проведена от Министерство на културата на КНР и Китайската академия по обществени науки, работи в Института по проучване на романа " Сън в алени палати “, плод на което е проучването " Сълзите на любовта сред носталгията и хубостта в романа " Сън в алени палати “ и българската литература “.

През април 2016 година Петко Т. Хинов е признат за член на Съюза на преводачите в България (секция Художествена литература).
Източник: fakti.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР