Въпреки ограниченията Гърция продължава да бъде предпочитана дестинация това лято.

...
Въпреки ограниченията Гърция продължава да бъде предпочитана дестинация това лято.
Коментари Харесай

5 неща, които не сте знаели за гръцкия език

Въпреки рестриктивните мерки Гърция продължава да бъде желана дестинация това лято. Със сигурност обаче постоянно има неща, свързани със страната и езика, които остават непознати за нас. Затова се радваме, че от езикова школа " Панелиника " ни разрешиха да публикуваме този текст на Калина Близнашка, който сме сигурни, че ще ви бъде извънредно забавен.  

А " Панелиника " е първата езикова школа в България, профилирана в гръцки език, която към този момент над 10 години предлага " всичко за гръцкия " на своите възпитаници и курсисти. Курсовете се обогатяват непрекъснато, а самостоятелното образование е гъвкаво, новаторско и оптимално дейно за всички фенове на гръцкия език и Гърция. С онлайн образованието си школата към този момент доближава и до всяка точка на България и Европа. " Панелиника " поддържа с обич своята общественост във фейсбук групата и страницата си, както и в профилите си в Линкдин, Инстаграм и YouTube. Следете и безплатните им онлайн събития, от които можете да научите доста за гръцката просвета, народопсихология, кухня или за забавни места в Гърция.

Гръцкият език е цялостен с изненади, за някои сме дочували на места, други са изцяло непредвидени. Вижте 5-те неща, които избрахме за начало.

Гръцкият следобяд продължава до 19.00-20.00

Гръцката заран се назовава „ проИ “ (πρωί), а времето по обяд назоваваме „ месимЕри “ (μεσημέρι), като то продължава най-малко до към 15.00. След това точно стартира „ апОгевма “ (απόγευμα) – следобяд, само че той завършва чак към 19.00-20.00, тъй че не се учудвайте, в случай че някой ви показа, че работи и „ то апОгевма “, т.е. и вечер. А в случай че си уговаряте среща с грък, и се разберете за това „ следобедно време “, не му се сърдете, че ви се обажда чак към 19.00. Накрая идва ред и на „ врАди “ (βράδυ) – вечерта, най-веселата част на деня, която даже единствено при споменаването си подухва звуци на мотори, усет на вечерни разходки и вълнуващи срещи с другари и обичани хора.

В гръцката писменост няма Б и У

Разбира се, в гръцкия език ги няма и хубавите български звуци Ш, Ч, Ж, ДЖ, само че ние това доста добре си го знаем и даже се майтапим с гърците за думички като „ цaнта “, „ цaй “, „ дзин “ и прочие Липсата на Б в азбуката, защото буквата Вβ (вита) към този момент се чете единствено като „ в “, е причина за присъщото Министерство на правосъдието, което сте виждали в μπίρα (бира), μπαρ (бар), μπάλα (бАла – топка). У-то в гръцки пък реализираме посредством комбинацията ου, която ви е добре позната от обичаното на всички ούζο (узо).



И гърците споделят кеф, копнеж, напън

Турцизмите, познати от българския, ще ви оказват помощ доста. Лесно ще запомните изрази като „ έχω κέφι ” (Ехо кЕфи) – имам въодушевление, нещо е направено “με μεράκι ” (ме мерАки) – с копнеж, с готовност. Ако пък се случва “με το ζόρι ” (ме то зОри), това ще значи мъчно, мъчително, със напън. Важно е обаче да се пазите от така наречен false friends, да вземем за пример “Αμάν! ” (Аман!) се употребява по-често за изненада, когато сме не запомнили нещо или при уплах. Все отново многото общи турцизми по-скоро ни улесняват, изключително имайки поради размера на гръцката лексика, която би трябвало да усвоим.

Изговаряйте добре гласните – катo жабата с мармалада

Забелязали сте, че в български постоянно „ затваряме “ гласните, споделяме дУбре вместо дОбре, куфЪр вместо куфАр. Е, не го правете в гръцкия. При толкоз думи, които са близки една до друга, е значимо да изговаряме гласните изцяло отворени. За да не изпаднете в неуместна обстановка, тъй като и това е допустимо, да вземем за пример в случай че потъмните О-то в думичката „ Ορίστε! “ (ОрИсте! – Заповядайте!), просто си спомнете вица за жабата, която желала да си направи хубава фотография. Попитала фотографа по какъв начин да направи по този начин, че устата й да наподобява по-малка на фотографията, а той я посъветвал да каже „ конфитЮр “. Да де, само че тя не запомнила какво би трябвало да каже и в сюблимния миг споделила „ мАрмАлААААд “, тъй че излязла с още по-голяма уста. И по този начин – с цел да приказваме хубав и верен гръцки, гоним тъкмо „ мармаладения “ резултат.

Обърнете внимание на жестовете

Гърците са хора с гореща кръв, прочувствени и непринудени. Говорят високо, употребяват присъща интонация и… жестикулират. Очи, глава, ръце – всичко се включва, с цел да им помогне да наподобяват по-убедителни, безапелационни, афектирани или ядосани. Така че е значимо, извънредно значимо, да обръщате внимание на жестовете от първия миг, в който започнете да учите езика. Забележете кои са типично женски, кои – типично мъжки, научете се да разпознавате легендарната  “мУндза “ (μούντζα) – афектиран жест с отворена длан. И не на последно място – не кимайте по „ български “. НЕ-то, негативното „ не “ на гръцки се реализира с изключение на с думата „ όχι “ (Охи) и чрез вдигане на веждите и главата право нагоре, от време на време съпроводено от звучно „ тцу “ – бъдете нащрек за него. Въобще – освободете страстите и крайниците и… говорете по-силничко!

Автор: Калина Близнашка

 
5-те най-красиви плажа в Гърция

 

 
Източник: momichetata.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР