Народите съхраняват многовековната си мъдрост и наблюдения за човешката природа

...
Народите съхраняват многовековната си мъдрост и наблюдения за човешката природа
Коментари Харесай

Опарени котки, летящи прасета и поговорки от цял свят

 поговорки

Народите съхраняват многовековната си мъдрост и наблюдения за човешката природа в пословици и поговорки. Мъдростта на хората на всички места е идентична, единствено думите са разнообразни: при някои цъфват налъмите, а при други се появяват зъби на кокошките.

Да забележим по какъв начин споделят на познатите ни обстановки в другите страни от света:

При нас е „ Парен каша духа “, а в Германия споделят „ Изгорилото се дете се опасява от огъня “. В Италия и Франция пък опарената котка и от студената вода се опасява.

У нас обущарят върви без обувки, а в Германия – дамата на обущаря. В Исландия децата на майстора на лъжици имат най-лошите лъжици.

При нас невъзможните неща се оприличават с „ Когато цъфнат налъмите “ или „ На кукуво лято “, а французите, когато не желаят да извършват своите празни обещания, споделят когато на кокошката се появят зъби.

При руснаците е когато рак свирне от планина. Англичаните употребяват фразата „ Когато прасетата полетят “. При виетнамците се споделя когато оризът стартира да пораства на гърба на бивола. А италианската сентенция „ Когато бъдем засипани с августовски сняг “ в актуалния климат към този момент не наподобява толкоз невъзможна.

Добре знаете нашата сентенция, че като няма риба и ракът е риба. Тя се употребява, с цел да се изрази удовлетворение, че дребното е за предпочитане пред нищото. При немците еквивалентът е, че измежду слепите и едноокият е крал. Англичаните са удовлетворени и на половин хляб и споделят: „ Половин хляб е по-добре в сравнение с без никакъв самун “.

В България споделяме „ Пушката един път гърми и празна! “. В Англия е, че и пощенският гълъб от време на време кълве, а при немците даже сляпата кокошка намира зърно. Китайците споделят: „ И през ловките ръце водата изтича “, а японците: „ Дори маймуните падат от дърветата “.

Що се отнася до използването на алкохол, ние споделяме „ пийнал като мотика “, до момента в който при французите най-висшата степен на замайване е пийнал като поляк. При чехите пияниците се съпоставят с датчани. В Англия пият като риба, като кон или като лорд. А когато някой е изтрезнял, французите го съпоставят с камила.

Ние споделяме „ С самообладание се реализира всичко “, а в Русия е „ Търпи, казак, атаман ще бъдеш “. В Германия няма казаци, тъй че споделят „ Търпението носи рози “. В Англия търпеливият просто побеждава.

Докато нашите сънародници се забъркват в каша, то англичаните попадат в саламура (това го е измислил Шекпсир в пиесата си „ Бурята “). Чехите пък попадат в ориз.

„ Дори маймуната да носи златен пръстен, тя отново си остава грозно създание “ е холандският аналог на нашето „ Магаре и на хаджилък да иде, отново си остава магаре “. „ Леопардът не може да сменя петната си “ споделят британците, а украинците: „ На враната и сапунът не оказва помощ “.

Източник: webmiastoto.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР