Обстановката в класните стаи на 76-о училище в казахстанската столица

...
Обстановката в класните стаи на 76-о училище в казахстанската столица
Коментари Харесай

Казахстан се отказва от кирилицата, страхува се от корупция

Обстановката в класните стаи на 76-о учебно заведение в казахстанската столица Астана е напълно спокойна, само че в тях се прави дребна гражданска война. Латиницата стартира да измества кирилицата, употребена в тази централноазиатска страна от десетилетия, от черната дъска и тетрадките на учениците, разяснява Франс прес, представена от Българска телеграфна агенция.

76-о учебно заведение е едно от петте пилотни образователни заведения в Астана, в които при образованието по казахски (националния език, чиято книжовност от близо 80 години е кирилицата) се употребява латинската писменост с 32 букви.

Властите взеха решение до 2025 година да се премине към латиницата, употребена в страната за малко след 1927 година, откакто болшевиките последователно отстраняват арабската книжовност в тогавашната руска република.

Съветският съюз насърчаваше използването на кирилицата в републиките си и преходът в Казахстан към латинската писменост е алегорично спиране на една мощна културна и историческа връзка със прилежаща Русия.

Според казахстанския президент Нурсултан Назарбаев тази промяна има за цел да модернизира страната и да даде опция на бъдещите генерации да си служат по-лесно с интернет и да учат британски.

Преходът обаче провокира разпалена дискусия по куп въпроси - от потреблението на апострофи до определените правила за транскрибиране, вследствие на които страната ще се назовава публично Qazaqstan.

" За да схващат британски "

" Децата схващат компютърния език и поназнайват британски. Те ще се оправят с латинските букви доста бързо ", разяснява заместник-директорът на държавното 76-о учебно заведение Ернур Омарханов.

За по-големите, учели по времето на Съветския съюз, преходът може да се окаже по-рискован.

" Тестовете демонстрират, че с домашна работа на латиница, чието приготовление лишава на преподавателя два часа и половина, един възпитаник може да се оправи за 20-25 минути ", споделя Омарханов.

При посещаване на Агенция Франс Прес в учебното заведение през септември учениците се готвеха за конкурс, в който вземат участие и другите пилотни образователни заведения.

Един от участниците в надпреварата, включващо диктовка на новата писменост - 15-годишният Амирбек Талипбаев, сподели, че смяната ще му помогне " да схваща повече британски " и другите езици, употребяващи латиница.

Реформата провокира безпокойствие в страната, където необятно се употребява съветски език. Други нейни съперници се тревожат от някои особености на плана на управляващите.

" Ще имаме писменост от 26 букви като тази в Германия и Англия. Трябва да хармонизираме писмеността си с другите латински писмености ", сподели пред Агенция Франс Прес Арман Байкадам, чиято компания разпространява планове, свързани с интернет образованието в страната. Според него промяната в настоящия й тип е " историческа неточност ".

Макар бъдещата писменост да наподобява с доста знаци, тя най-малко не включва апострофите след девет букви, планувани в предходния план, въведен през октомври и провокирал неодобрение.

Апострофите трябваше да се употребяват при изписването на характерните за казахския език звукове, само че бе преценено, че са непрактични в ерата на компютрите.

Корупция

Казахският език е с тюркски генезис и има сходства с други централноазиатски езици като узбекския и туркменския, възприели латиницата след разпадането на Съюз на съветските социалистически републики през 1991 година

Всеки план за реформиране на писмеността след края на руската ера се приемаше с яд в Казахстан, който има население от 18 милиона души, най-вече мюсюлмани.

Един от плановете преди този с деветте букви с апострофи стана обект на насмешки поради транскрипцията на думата " морков ", която звучи напълно като съветска ругатня.

Други съперници на промяната разкритикуваха най-много цената й и заплахата от корупция, която може да се породи.

Политологът Данияр Кусаинов от Норвежкия институт за външна политика в Осло счита, че има " съществени шансове " за злоупотреби със средствата, отпуснати за промяната на табели, текстове и други знаци от кирилица на латиница.

Нурсултан Назарбаев, на собствен ред, се опита да успокои многочислените рускоезични жители в страната, както и Москва, че статутът на съветския език няма да пострада.

Според Кусаинов отводът от кирилицата без това успокояващо пояснение би било " безразсъдно и даже много рисково решение ". /24chasa.bg
Източник: dnesplus.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР