Матурата по английски език през 2019 г. е пълна с

...
Матурата по английски език през 2019 г. е пълна с
Коментари Харесай

Матурата по английски е пълна с грешки, текстът - невъзможен за разбиране образец как да НЕ превеждаме

Матурата по британски език през 2019 година е цялостна с грешки, двусмислици и граматични неточности! Обединени за смяна! Под този апел ученичка инициира петиция , към която до сегашния миг са се включили 7 435 души - или повече от половината общия брой на дванадесетокласниците, избрали за втората си наложителна матура този предмет (14 612). След обществено изразеното неодобрение заместник-министърът на образованието Таня Михайлова даде обещание инспекция. Но учениците са подготвени да излязат на митинг още в утрешния ден, 27 май.

В полемиката пожела да се включи посредством OFFNews и м.ф.н. Зорница Драгостинова - професионален езиков инспектор за Европа с четири магистратури (две от които по филология), преподавател и наставник, създател на осем книги, от които два учебника и методика (английска граматика, Европейски британски, Методика за образование по британски език и т.н.), потвърден учител с награди за най-хубав преподавател на годината от чужбина.

Публикуваме нейния разбор.

Тази година матурата по британски език се отличава от препоръчаните през всички останали години по езика, който е употребен в текстовете. Той е или прекомерно „ авангарден “, или прекомерно терминологичен тук-там, или по-просто казано текстът е изработен неосъществим за схващане . По същия метод са заложени въпросите, с две думи за професионалното око при деликатен прочит излиза наяве, че матурата по британски език е правена от един човек, който или за първи път основава сходен тест или не владее доста от професионалните средства и подходи .

Разбира се, тук ще бъдем „ опровергани “ с настъпателни убеждения, че матурата е писана от екип от експерти с (модерното неуместно определение) експертиза, (в превод на български език – с опит), само че аз не вярвам на това най-малкото тъй като към този момент имам зад тила си два учебника (по британска граматика и по европейски английски) и съм експерт по тестови задания, квалифициран от СУ “Св. Климент Охридски “ по времето, когато във факултета по британска лингвистика са ми преподавали най-големите светила в англицистиката – особено морфология и синтаксис, а по-късно морфо-синтаксис - проф. Юлиян Константинов и проф. Стоевски – възпитаници на Димитър Спасов и Марко Минков. За осведомените с науката Англицистика тези имена приказват доста.

С тези обстоятелства наблягам, че не желая да бъда голословна, тъй като стъпвам на големия си опит през всичките тези години.

Ето и какво ще попитам съответно създалите теста:

1. Откъде са взети текстовете на британски език в матурата по британски език 2019?

Редно е под текста да има разяснение кой е източникът – всеки експерт знае, че това е обичайно условие.

Хубаво е да има пояснение на отговорите – споделям го чисто професионално – с цел да не пораждат въпроси като тези, които ще слага тук.

2. При прочита на текста за „ Цунами “ оставаме с усещане, че вътре се крие изречение до безкрайност (run-on sentence), което постоянно се е смятало за неприемлива неточност при писането, или липсва директно допълнение може би? Във всеки случай този текст звучи необичайно.

3. В текстовете са позволени граматически неточности , които несъмнено не са инцидентни като да вземем за пример, в текста „ The Resilience of Aerosol Art ” е позволена неточност при използването на страдателен залог (определено от незнание) и е пропуснат обичаен претекст ; има неточност в използването на времената (ако желаеме да сме изрядни). Всъщност, задачата на този текст не е да поправя грешките в тази матура, а да покажа, че има такива и те не са за подценяване.

С цялото ми почитание, тези текстове са преведени прекомерно непрофесионално , може би от човек без опит или без гений, от български език . Съчетаването и използването на думите и изразите, които четем са пример за това по какъв начин да НЕ превеждаме , професионално бих се изразила – неприятна колокация. (Виж COLLOCATION DICTIONARY – това е речник, който ви учи на коя дума къде ѝ е мястото и коя дума в кой израз би могла да бъде използвана, с цел да бъде той верен. И, повярвайте ми, това не се учи елементарно, само че и не всеки съумява да го усвои.) Искам да подчертая, че са употребявани думи, които в случай че потърсите в ЧЕСТОТНИЯ РЕЧНИК (да има и подобен – той ви демонстрира кои думи се използват статистически най-често), ще ги видите (евентуално) на последно място или няма да бъдат във въпросната категория, в която са използвани тук.

4. Имам въпроси и към упражненията и въпросите за слушане, само че тук пък в предоставената информация към този момент не се намира текстът за слушане, тъй че ще замълча, макар че и без текст пораждат някои въпроси. И още веднъж – от кое място е взет въпросният текст от записа?

Думата survivalist аз персонално я потърсих в речник, тъй като я слушам за първи път, само че пък знам думата survivor… Е, ще отговорите, че това е нещо ново. Учениците към този момент не знаят думи като снага, амбалаж, нощви и доста други (това не е предмет на диалога ни тук), само че пък става известно, че ние – техните майки и татковци - едно време в учебно заведение сме били към този момент сървайвалисти и не сме знаели, че сме се казвали по този начин (освен в случай че обяснението, което открих не се е оказало неправилно…). Ние имахме предмет в учебно заведение, където се учехме по какъв начин да оцеляваме в обстановки на земетресение, наводняване, бомбардировки, замърсяване на въздуха и така нататък и ходехме даже на съревнование по гражданска защита (така се казваше), само че не сме знаели, че сме били сървайвалисти… Думата ми е за какво това е належащо на зрелостниците в случай, че към този момент се губят знанията за доста по-важни неща? Възможно ли е да не знаят тази дума? Отговорът ми е " Да ".

5. Имате ли визия какъв брой са МОДАЛНИТЕ сказуеми и кои са те? Как се използват? Защо е заложен въпрос по граматика с модален глагол, за който през последните най-малко 30 години не е правено проучване и няма изясненост, дали публично има смяна при неговата приложимост като модален? Говоря за 50-ия въпрос: за какво в главното изречение има " to "? По предписание отговор " B " е също правилен , само че по-лошото е, че освен, че не се преподава този модален глагол, който се е потвърдил като прекомерно необикновен, а и тук е заложен под неправилна форма . Питам какво е особено за модалните сказуеми без ought to? (Да, и той е модален глагол…) Тук глаголът dare е използван като модален (auxiliary), а не като главен.

6. Няма да наблягам обстоятелството, че в нашето разединено общество тематиката за есе и веганството не е най-подходящият въпрос , тъй като не се знае кой ще чете съответното мнение на съответния зрелостник и по какъв начин ще реагира чисто човешки на него, само че със същия триумф тематиката можеше да бъде отдадена на третия пол и джендъра – за какво не?

Тъй като можем да вършим още дълго време анализ на матурата по британски език`2019, мисля да спра дотук и да помоля от името на всички зрелостници оттук насетне матурите да се вършат правилно и професионално , с цел да не се стига до актуалната обстановка и дано се премисли оценяването тази година , тъй като доста от тези зрелостници са взели чудесно направени и самостоятелни изпити като IELTS, TOEFLiBT и други правилни изпити, от които са разбрали по какъв начин наподобяват добре написаните и чудесно прочетените текстове на британски език – без значение какъв брой сложни са те, само че постоянно със смисъл.

Теста от матурата по британски език през 2019 година може да видите тук.

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР