Японска мъдрост в тридесет и пет изречения
Прави път на простаците и лудите.
Ако дамата изиска, ще мине през канара.
Не задържай това, което си отива.
Не гони това, което идва.
„ Бързо ” това е „ постепенно ”, само че без спирания.
По-добре да си зложелател на добър човек, в сравнение с да си другар на неприятен.
Без елементарни хора, не може да има велики.
Който мощно желае да се издигне нагоре, той ще измисли стълба.
Мъжът и дамата би трябвало да бъдат като ръцете и очите: когато ръката я боли, плачат очите, а когато очите плачат, ръцете изтриват сълзите.
Слънцето не знае вършиме. Слънцето не знае неправите. Слънцето свети, без да има за цел да стопли някого. Този, който открие себе си, е сходен на Слънцето.
Морето е велико по тази причина, тъй като не смята дребните рекички недостойни за себе си.
Дори далечният път стартира с малко пътешестване.
Който пие, не знае за вредатa от виното. Който не пие, не знае за неговата изгода.
Дори единствено един път в живота да имаш потребност от меч, би трябвало да го носиш постоянно.
Красивите цветя не дават положителни плодове.
Мъката е като скъсаната рокля, би трябвало да се оставя в къщи.
Когато има обич, белезите от шарка са също толкоз красиви, както трапчинките на бузите.
Никой не се е спънал, до момента в който лежи в леглото.
Една добра дума може да те сгрява три зимни месеца.
Ако можеш да разрешиш проблем, не си коства да се безпокоиш за него.Ако не можеш да го решиш, неефикасно е да се безпокоиш за него.
Когато рисуваш клони, е належащо да чуваш дишането напразно.
Седем пъти ревизира, преди да се усъмниш в човек.
Направи всичко, което е по силите ти. За останалото се довери на Съдбата.
Прекалената почтеност граничи с нелепостта.
В дом, в който се смеят, идва щастието.
Победата ще бъде за този, който изтърпи половин час повече от съперника си.
Случва се листът да потъне, а камъкът да плува.
В лице, което се усмихва, не изпращат стрели.
Студеният чай и студеният ориз са търпими, само че студеният взор и студената дума са непоносими.
На 10 години – знамение. На двадесет – талант. След тридесет – елементарен човек.
След като си обмислил, действай. Действаш ли, не мисли.
Ако попиташ, ще те е позор за минута. Да не знаеш е позор цялостен живот.
Съвършената ваза в никакъв случай не е излизала от ръцете на неприятен занаятчия.
Не се опасявай да се наведеш малко, ще се изправиш по-добре.
Дълбоките реки текат без да се чува.
Ако си тръгнал на път по лично предпочитание, то и хиляди ри ще ти се костват като един.
*„ ри ” – японска мерна единица за дължина, равна на 3,927 км.
~От съветския Интернет. Превод – Д. Делева