... да се държи с кучето и как да разчита знаците на поведението му. Шоуто се превръща в своеобразен бестселър сред телевизионните програми с научно-популярна насоченост.
Излиза Книгата - Новини
Българин е заглавието на новата двуезична книга на Ивайло Балабанов
...... излишни.Но да запеем, дявол да го вземе,със мъжки глас във тази нощ безроднаи нека екне - като в турско време,"Къде си, вярна ти, любов народна?"
През 1859 г В Пенсилвания е открит първият нефтен кладенец
...... да се държи с кучето и как да разчита знаците на поведението му. Шоуто се превръща в своеобразен бестселър сред телевизионните програми с научно-популярна насоченост.
Кралица Летисия на Испания излезе соло на церемония по награждаването
...... със сестрата на кралицата Телма.Следващата година , двойката се сгоди след само два месеца връзка. Двойката обаче се разведе през 2014 г. след две години брак.
В годините преди смъртта си в руски арктически затвор най големият
...... агенти на Федералната служба за сигурност на Русия. Че тя стои зад покушението разкри разследване, документирано във филма "Навални", който спечели "Оскар" за документалистика. ·
На 12 април излиза от печат книгата на Анна Заркова
...... "Главните прокурори" и "Свободни в словото". Носителка е на "Орел" – Голямата награда за кураж на Международния съюз на журналистите (Вашингтон), и на "Златно перо" (СБЖ, София).
Една от най обичаните книги в света Малкият принц излиза в
...... от руския писател и дисидент Сергей Лебедев и новата биография „Илон Мъск. Рискувай всичко“. Отстъпката от 20% важи и за всичките книги от каталога на издателството.

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.
КОМЕНТАРИ
Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.








