Морякът, комуто морето обърна гръб“ от Юкио Мишима излиза за

...
Морякът, комуто морето обърна гръб“ от Юкио Мишима излиза за
Коментари Харесай

Юкио Мишима – последният самурай на източната литература

„ Морякът, комуто морето обърна тил “ от Юкио Мишима излиза за първи път у нас  /„ Апостроф “/.  Освен с бруталната си искреност, романът на три пъти номинирания за Нобелова премия за литература публицист е ослепително олицетворение на главните тематики в творчеството му – еротизма и гибелта. „ Морякът... “ е последният превод на огромното име в японистиката у нас Дора Барова, която ни напусна през 2018-а. „ За разлика от Моряка, Дора Барова нито за момент не обърна тил на японската литература. Затова тя също не ù обърна тил и я срещна със светлинката, отредена особено за нея - светлинката, която Дора раздаде обилно на всички нас до последния лъч “, написа в предговора Цветана Кръстева. Преводът приключва дъщерята на Дора Барова – Пана Барова Озджан.



Кимитаке Хираока - същинското име на Мишима - е роден през 1925 година в централния токийски регион Йоцуя. Баща му е върховен държавен служител, майка му – потомка на прочут самурайски жанр. Отглежда го баба му – умна, само че доста властна жена с обичайни полезности и усети, която поставя неимоверни старания да го изолира от външния свят, в това число и от родителите му, с цел да го моделира съгласно своите разбирания. Мишима написа първите си разкази на 12 и печели подигравките на момчетата от учебния ръгби клуб. Първото си значимо произведение основава на 16  – сантименталната повест „ Цъфтящата гора “. Явява се на наборна комисия за японската войска по време на Втората международна война, само че е отритнат заради физическа неприспособимост. Грижите за него поема татко му. Кимитаке приключва право в Токийския университет като родителя си и съумява даже да постъпи на работа в министерството на финансите, като с това реализира несбъднатата фамилна фантазия. Когато съумява най-накрая да вземе живота си в личните си ръце, той го трансформира в битка най-много със самия себе си. Оформя тялото си посредством упорити тренировки по бодибилдинг, става актьор, фотомодел, драматург, режисьор и без подозрение - един от най-обичаните японски писатели. По негови романи са направени няколко кино лентата, в това число и The Sailor Who Fell From Grace with the Sea по „ Морякът, комуто морето обърна тил “. Някои от другите му произведения са „ Златният храм “ и „ Морето на плодородието “.

Мишима слага завършек на живота, като прави ритуално самоубийство. „ Дързък, провокационен, бисексуален, той редовно скандализира благоприличното общество. Без подозрение в това има и доза егоизъм. Но най-много е протест против охолното безразличие и духовния крах, провокирани от икономическите триумфи на следвоенна Япония “, споделя Цветана Кръстева.

Историята в „ Морякът, комуто морето обърна тил “ ни среща с Нобору – 13-годишният наследник на овдовялата Фусако, който „ членува “ в безжалостна момчешка група и дефинира света на възрастните като измамлив, двуличен и прочувствен. Когато майка му стартира да се среща с помощник-капитана Рюджи, той и приятелите му в началото го издигат на пиедестал; не след дълго обаче отсъждат, че същността му е обидно мека и сантиментална. За тях разочарованието от постъпките му е чисто изменничество. И плануваното за това изменничество отмъщение е ужасяващо.

 

 
Източник: standartnews.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР