... Вие можете да допринесете за нашия стремеж към истината, неприкривана от финансови зависимости. Можете да помогнете единственият поръчител на съдържание да сте вие – читателите.
Съвременен Език - Новини
Съвременният български роман Физика на тъгата беше преведен на китайски
...... в превода на професор д-р Чън Ин. Ще медитирам върху йероглифите или логограмите в заглавието, най-красиво изписаното заглавие дотук. Благодаря!", пише той в публикацията си.
Известният български актьор Руси Чанев е създал нова адаптирана версия
...... за промяна на оригинала на Иван Вазов за "посегателство"."Под игото" е част от списъка с български произведения, задължителни за изучаване в основното и средното образование.
В навечерието на 24 май Ден на светите братя
...... познавал още от престоя си в Печ. Участва активно в изданието на Стематографията (1741), като със сигурност можем да твърдим, че идейният проект е негов.
Отец Иван е един от младите свещеници в Смолян От
...... е на такъв език, то те ще го разбират. И в двата случая нито едните са прави, нито другите са прави“, казва още отец Иван.
Министерство на културата спечели делото срещу издателство Византия за предизвикалото
...... на културата като пазител на оригиналните текстове на класическите произведения на българската литература от посегателства, независимо от целите на преработката, казват от Министерство на изкуството.
След като миналата година опитът за съвременен превод на Под
...... авторско право и нито част от него, нито целият текст може да бъдат публикувани без писменото разрешение на издателя и преводача или на неговите наследници“.
Издателите на Под игото на съвременен български език са получили
...... игото"Жители на Сопот излязоха на протест заради "превод" на съвременен български език на романа "Под игото" на Иван Вазов. В новия превод, направен от Нели...
Акт за установяване на административно нарушение за разпространение на романа
...... състава на административно нарушение по чл. 97 от ЗАПСП, във връзка с чл. 83 от ЗАНН (Закон за административните нарушения и наказания), допълват от БНТ.
Правенето на подобен превод на Под игото е светотатство кощунство
...... млади хора също не биха могли да се справят с този текст, каза Стефанова. И добави, че пред децата трябва да се поставят посилни задачи.
Патриархът на българската литература Иван Вазов бе редактиран и преведен
...... [email protected] по всяко време на дежурния редактор!За реклама виж - https://petel.bg/advertising-rates.html-->-->-->-->рекламаКоментариКоментирай чрез FacebookЗа да пишете коментари, моля регистрирайте се за секунди ТУКНапиши коментарИме:Коментар:Последни новиниреклама
Патриархът на българската литература Иван Вазов бе редактиран и преведен
...... и те по-скоро ще подведат децата, а няма да ги улеснят. "Преводът" на "Под игото" взриви социалните мрежи и предизвика хиляди възмутени коментари от потребители.
Патриархът на българската литература Иван Вазов бе редактиран и преведен
...... са част от нашия живот дори и днес", допълни той. "Преводът" на "Под игото" обаче взриви социалните мрежи и предизвика хиляди възмутени коментари от потребители.
бТВ Издание на Под игото на патриарха на българската литература Иван
...... дядо Вазов, поне да го охулиш.Но... на него това му е било ясно: "Език прекрасен, кой те не ругаи кой те пощади от хули гадки?"...
След дългогодишно прекъсване от началото на тази година в Скопие
...... в училището да се съберем с децата, да отпразнуваме със стихотворения, с песни. Ще си направим един малък празник“. Цялото интервю чуйте в звуковия файл.















