Публиката Това - Новини









НЮ ЙОРК AP – Алис Макдермот се настани на мястото

НЮ ЙОРК AP – Алис Макдермот се настани на мястото

...

... новия фен Макдермот, тя планира още посещения, заедно с приятелите си.„Мисля, че имаме нова традиция между четиримата“, казва тя. „Определено ще го направим малко нещо.“












Стендъп комиксът Джо Кой се опитва да събуди хумора

Стендъп комиксът Джо Кой се опитва да събуди хумора

...

... процента чернокожи и 9 процента жители на Близкия изток.Гласоподавателите са от различни страни, включително Армения, Камерун, Коста Рика, Куба, Гватемала, Казахстан, Малайзия, Сърбия и Танзания.





Реклама / Ads
0| 534|16.09.2023НОВИНИ

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

.
В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области - спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам пример и с Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме.

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.


Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.


"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата. 


Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата. 


"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.

Реклама / Ads
Уважаеми читатели, разчитаме на Вашата подкрепа и съпричастност да продължим да правим журналистически разследвания.

Моля, подкрепете ни.
Donate nowVisaMastercardVisa-electronMaestroPayPalEpay
Реклама / Ads
ОЩЕ ПО ТЕМАТА
. 8| 1102|16.09.2023Радан Кънев: Свалянето на мониторинга е доверие в аванс към България. 2| 2511|15.09.2023Двама министри: Прекратяването на МСП е успех и признание за България. 10| 2882|15.09.2023ЕК прекрати механизма за наблюдение на България и Румъния. 8| 2622|15.09.2023Денков: 15 септември и 24 май отличават България в целия свят

КОМЕНТАРИ

Реклама / Ads
Реклама / Ads
Frognews
0| 534|16.09.2023НОВИНИ

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

.
В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области - спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам пример и с Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме.

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.


Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.


"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата. 


Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата. 


"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.

Реклама / Ads
Уважаеми читатели, разчитаме на Вашата подкрепа и съпричастност да продължим да правим журналистически разследвания.

Моля, подкрепете ни.
Donate nowVisaMastercardVisa-electronMaestroPayPalEpay
Реклама / Ads
ОЩЕ ПО ТЕМАТА
. 8| 1102|16.09.2023Радан Кънев: Свалянето на мониторинга е доверие в аванс към България. 2| 2511|15.09.2023Двама министри: Прекратяването на МСП е успех и признание за България. 10| 2882|15.09.2023ЕК прекрати механизма за наблюдение на България и Румъния. 8| 2622|15.09.2023Денков: 15 септември и 24 май отличават България в целия свят

КОМЕНТАРИ

Реклама / Ads