... ч., Литературният кът ще посрещне Александър Скалд с „Северозападни разкази“ и „Вой“, а на Щанд №325 Емануил Видински ще закрие програмата със среща с автограф.
Панаирът Книгата - Новини
Панаирът традиционно се провежда в мраморното фоайе на Националния дворец
...... гостите на града е добре да побързат и да го посетят, защото ценен подарък за Коледа може да бъде и една хубава книга, отбелязва Булфото.
Повече от 150 издателства ще представят над 100 хиляди заглавия
...... към развитието на професионалната общност. Панаирът на книгата и литературният фестивал ще продължат до неделя включително и отново превръщат НДК в най-голямото книжно пространство в страната.
От 9 до 14 декември София отново ще се превърне
...... „Българска книга“ кани всички читатели да станат част от най-значимото книжно събитие в България и да споделят вдъхновяващите дни, посветени на книгите, авторите и четенето.
Започна панаирът на книгата във Франкфурт Темите на тазгодишното издание
...... в света. Българският щанд ще бъде открит довечера. Той ще се менажира от Асоциация "Българска книга".Очаква се да се включат Николай Терзийски, Русана Бърдарска и Радослав Бимбалов.
Пролетният панаир на книгата бе открит днес пред Националния дворец на
...... Вие можете да допринесете за нашия стремеж към истината, неприкривана от финансови зависимости. Можете да помогнете единственият поръчител на съдържание да сте вие – читателите.
Щастлив съм че един от най големите празници в месеца на
...... възхищението на читателите.“Финал с послание„Събития като днешното са възможни, защото вярваме в силата на писаното слово и в мисията на културата.“ – заключи министър Бачев.
Днес започва 17 тото издание на Пролетния панаир на книгата Събитието е
...... трета от българите изобщо не четат книги 80% от хората у нас смятат четенето за важно, но 43% не са чели книга в последната година
В София днес започва Панаирът на книгата в НДК Над
...... на автори и техните книги. За първи път се организира и фестивал на нехудожествената литература. Панаирът на книгата ще продължи до неделя - 15 декември.
Алеи пълни с книги и стотици читатели Така изглежда районът
...... не са влизали в библиотека.Затова екип на bTV реши да провери какво четат столичните граждани и дали четат българските класици. Изводите – вижте във видеото.
Пролетният панаир на книгата в София се открива днес в
...... се реализира с подкрепата на Министерството на културата и Министерството на образованието и науката и е част от календара на културните събития на Столична община.
Всяка година по същото време всички започваме за говорим за
...... представите за потребяване на литература и от четене, сега слушаме безброй интересни заглавия, които превръщат всекидневието ни в развлечение.Повече за програмата може да видите тук!
Палестинската писателка Адания Шибли няма да бъде почетена на Франкфуртския
...... събота за актуалните събития в Израел.Заради ограниченията за пътуване обаче някои събития трябваше да бъдат отменени, включително два концерта с участието на израелски певци.Инфо: БТА
Палестинската писателка Адания Шибли няма да бъде почетена на Франкфуртския
...... в събота за актуалните събития в Израел. Заради ограниченията за пътуване обаче някои събития трябваше да бъдат отменени, включително два концерта с участието на израелски певци.

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.
КОМЕНТАРИ
Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.

,fit(1280:720))











