... "); if ( DIR.hasOwnProperty("sectionId") && DIR.sectionId.includes(136) ) { // Hide ads when get PR ZONE document.getElementById("native-wrap-1712677954281").style.display = "none"; } } Как оценявате вашата 2024 година?
Български Арабски - Новини
Днес получихме страхотна Признавам че люто не обичам но
...... но щастлива, че е Някой в нечий ден, а не само непознато лице на стълбището. Ако искате да проследите Коледните пости ден по ден, .
Българският език е интересен сложен и красив заради богатството си
...... път около 7 век след Христа в средновековния латински. Смята се, че е директна производна на арабската дума за субстанция с магически свойства „ал иксир“.
Зетят на руския министър на отбраната Сергей Шойгу Алексей Столяров
...... адрес на министерскя зет. Докато Русия воюва срещу Украйна, зетят и дъщерята на Шойгу пускат картинки и забавни клипчета с еротичен привкус от Обединете арабски емирства
Използваме ги почти всекидневно но едва ли се замисляме че
...... се замисляме, че са прастари и идват от много далеч. В тази фотогалерия разказваме за няколко думи в българския език, които имат арабски произход.
Част от най използваните думи в всъщност имат арабски произход Прочетете
...... прeкaрвa близo eднa трeтa oт живoтa cи в cън. A cънят e тoлкoвa вaжeн зa oцeлявaнeтo ни и прaвилнoтo ни функциoнирaнe. Нo кaкви ... Източник:
Любопитно Тези български думи идват от арабски Използваме ги почти
...... 1 млрд. лв. Бурята "Исаяс" взе четири жертви в САЩ Бурята остави без електричество над 3 милиона потребители в девет щата на САЩ.
Част от най използваните думи в българския език всъщност имат арабски
...... Христа в средновековния латински. Смята се, че е директна производна на арабската дума за субстанция с магически свойства "ал иксир". Източник: "Дойче Веле България"
Двама агенти на Обединените арабски емирства ОАЕ бяха арестувани при
...... които са били в опозиция с управляващите в арабската страна. Освен това двамата са събирали и разузнавателна информация от военен характер.По публикацията работи: Павел Гълъбов
Обединените арабски емирства имат интерес от закупуване на земеделски земи
...... България също би била заинтересована от такива инвестиции. Сериозен потенциал в за развитието на двустранните отношения има по нейните думи и в сферата на туризма.
Част от най използваните думи в българския език всъщност имат арабски
...... наричали дюшеците, чаршафосани с луксозна, бродирана коприна. Днес германците казват "матраце", англичаните "матрес", италианците "матерасо", а българите "матрак". Кои са останалите думи разберете в Expert.bg.
Част от най използваните думи в българския език всъщност имат арабски
...... Христа в средновековния латински. Смята се, че е директна производна на арабската дума за субстанция с магически свойства "ал иксир". Източник: "Дойче Веле България"
Част от най използваните думи в българския език всъщност имат арабски
...... в средновековния латински. Смята се, че е директна производна на арабската дума за субстанция с магически свойства "ал иксир".Източник: "Дойче Веле България" Редактор: Деница Райкова
Използваме ги почти всекидневно но едва ли се замисляме че
...... около 7 век след Христа в средновековния латински. Смята се, че е директна производна на арабската дума за субстанция с магически свойства "ал иксир". /dariknews.bg
Използваме ги почти всекидневно но едва ли се замисляме че
...... около 7 век след Христа в средновековния латински. Смята се, че е директна производна на арабската дума за субстанция с магически свойства "ал иксир".И още:
На 11 октомври сряда от 18 30 ч в Литературния клуб
...... на съвременната българска поезия на арабски език, „Вятърът разпръсна моите слова”. Издателство „Албeйруни“ – 2015 г. Номинирана за наградата Литературен клуб Перото" – 2016 г.
София На 11 октомври от 18 30 часа в Литературния клуб
...... на съвременната българска поезия на арабски език, „Вятърът разпръсна моите слова”. Издателство „Албeйруни“ – 2015 г. Номинирана за наградата Литературен клуб Перото" – 2016 г.
Два текста на съвременни български писатели излизат на арабски език
...... сърбина Вършан Лещарич, прев. Српко Лещарич, "Истанбул, Истанбул", от Бурхан Сьонмез, прев. д-р Ахмед Мурат, и "Шепа пясък" на хърватина Маринко Косшиц, прев. Ашраф Ради.

















