... по-ранен пост тя споделя, че ден преди шоуто членове на екипа ѝ са получили искане концертът да бъде отменен. A post shared by ayumi hamasaki (@a.you)
Културата Китай - Новини
Министърът на културата и информацията на Казахстан Аида Балаева заяви
...... култура. Радващо е, че сътрудничеството ни достигна нова висота.“Тя направи коментарите си пред CGTN при откриването на казахстанския културен център в Пекин във вторник.Видео:Източник: AMSP.link
На 8 май в Кремъл китайският председател Си Дзинпин и
...... ще възложи грижата за Украйна на Европа, Русия ще вземе своетоАлтернативен Поглед24190Проф. Андрей Пантев: Угнетената Европа гледаше с надежда към Червената армияАлтернативен Поглед90699Пол Крейг Робъртс:
if DIR hasOwnProperty sectionId DIR sectionId includes 136 Hide ads
...... такива, които насърчаваха точно обратното. Дали бойкотът е бил успешен, ще стане ясно най-рано на 14 февруари, когато магазините ще имат данни за оборота си от четвъртък.
Майка на златен медалист по гмуркане каза че се страхува
...... живеят в отдалечена овощна градина, за да избегнат врявата в тяхното село.Бързо се превърна в една от най-актуалните теми в Weibo.Siyi Zhao допринесе с изследване.
ПЕКИН АП — Китайска жена е задържана за предполагаемо клеветничество
...... информация и грубо клеветничество срещу други, причинявайки отрицателно социално въздействие.“___Видеопродуцентът на Асошиейтед прес Оливия Джанг участва.___За повече информация за Олимпийските игри в Париж посетете https://apnews.com/hub/2024-paris-olympic-games.
Китай систематично е променил имената на стотици села с религиозно
...... ООН за правата на човека трябва да засилят усилията си да държат китайското правителство отговорно за техните злоупотреби в уйгурския регион“, каза той в изявлението.
На 16 май в Националния театър в Пекин китайският председател
...... двата вида избори на 9 юниАлтернативен Поглед79287Мартин Карбовски: Нашето предателство към руснаците е едно от най-отвратителните групови исторически предателства
Общо 42 обекта от културата Хуншан важна част от неолитната
...... и ще бъде превзет за сто дни

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.
КОМЕНТАРИ
Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.
,fit(1920:897)&format=webp)








