Кметът на Одрин възмутен от табелите за българи на шопинг
Табелите на български език в Одрин, които улесняват пристигналите на вземане-даване, още веднъж влязоха в новините, само че този път със абсурден колорит.
Кметът на Одрин Реджеп Гюркан изиска да се сътвори комисия за следствие на множащите се български табели и плакати в града, оповестяват локалните медии. Търговците са на друго мнение: надписите са потребни, с цел да ориентират вярно клиентите.
Поради обезценяването на турската лира по отношение на еврото и лв., от ден на ден туристи от България идват в Турция на пазар. Одрин е първата спирка на българските туристи. Броят на българите от предходната седмица доста набъбна, тъй като пътуването към този момент се реализира единствено с персонална карта, припомня novini.bg, представена от 24rodopi.com.
Българите, които идват в града с частни транспортни средства и туристически рейсове, напоследък избират магазините пред пазарите, тъй като качеството и цените са по-ясни. С увеличението на потока клиенти от България, локалните търговци окачиха табели на български език по магазините си.
Някои компании даже имат рекламни билбордове единствено на български по огромните булеварди и входовете на града.
Увеличаването на българските табели в регионалния център сътвори несъгласия в обществеността. Въпросът беше издигнат и на съвещание на общинския съвет Одрин.
Кметът Реджеп Гюркан съобщи, че няма нито една турска дума по въпросните плакати и че би трябвало да се вкарат регламенти. Той изрази мнение, че би трябвало да се сътвори комисия по тематиката.
" Както знаете, в Одрин имаме доста задгранични гости в последните месеци. Някои от тях идват за туризъм, други - с цел извършване на покупки. С увеличението на комерсиалната активност тук цените на стоките в Одрин се повишават. От една страна и нашите хора не са удовлетворени от тази обстановка, само че търговците настояват, че българите са тези, които поддържат стопанската система на региона. Започнахме да виждаме плакати, на които няма нито една турска фраза. Те са неразбираеми за живеещите в региона.
Предлагам да се сътвори комисия в общината във връзка с това, тази комисия да работи във връзка с законодателството, да изслуша специалистите, в случай че е належащо, и да вземем решение по този въпрос през идващите месеци. Градът ни се нуждае от изрично решение и правила в това отношение. Защото най-важната от общите полезности на нацията е езикът. Ако си загубиш езика, губиш всичко ", твърди Гюркан, който споделил болката си и с новия валия на Одрин.
Той добавя: " Необходимо е да определим стандарт. Видяхме билборд с губернатора на региона предходната година, само че беше на различен език. Няма нито една дума турски. Рекламните пана би трябвало да имат същата информация и на турски език, с цел да са разбираеми и за нас ".
Търговецът на облекла Метин Барманбай декларира, че има доста български плакати, окачени в магазините в града. Той счита, че полемиката е ненужна. „ Най-добрите купувачи в този момент са нашите клиенти от България. Имаме задоволително реклами и на турски, и на български. Ние сме търговците, които заплащат най-вече налог реклама на квадратен метър. Община Одрин би трябвало първо да се оправи с другите потребности на хората “, заключи той.
Гюлхан Али, която пристигна от България, сподели, че табелите на български са потребни, пишат медиите. „ Мисля, че е доста хубаво, тъй като хората от България се затрудняват с турските надписи. Тъй като разбираемо, доста от тях не знаят турски, нито схващат езика. Когато четат, намират това, което търсят по-лесно. Търговците тук също са удовлетворени от непознатите клиенти. Трябва да има даже повече пояснителни табели. Българите не знаят някои артикули, не знаят по какъв начин се споделят имената им, мъчно им е. Не мисля, че би трябвало да се понижават, би трябвало да се усилва броят им “, показа тя.
Една от табелите, която преди време направи възторг в Одрин, гласеше - „ До гащите ви даваме ”.
На нея беше разказано, че клиентът може да си купи костюм плюс кожени обувки, вратовръзка, елек, чорапи, риза, колан и даже гащи за 155 лв.. Манекенът пък приличаше на... родната звезда Криско, припомня 24rodopi.com..
Кметът на Одрин Реджеп Гюркан изиска да се сътвори комисия за следствие на множащите се български табели и плакати в града, оповестяват локалните медии. Търговците са на друго мнение: надписите са потребни, с цел да ориентират вярно клиентите.
Поради обезценяването на турската лира по отношение на еврото и лв., от ден на ден туристи от България идват в Турция на пазар. Одрин е първата спирка на българските туристи. Броят на българите от предходната седмица доста набъбна, тъй като пътуването към този момент се реализира единствено с персонална карта, припомня novini.bg, представена от 24rodopi.com.
Българите, които идват в града с частни транспортни средства и туристически рейсове, напоследък избират магазините пред пазарите, тъй като качеството и цените са по-ясни. С увеличението на потока клиенти от България, локалните търговци окачиха табели на български език по магазините си.
Някои компании даже имат рекламни билбордове единствено на български по огромните булеварди и входовете на града.
Увеличаването на българските табели в регионалния център сътвори несъгласия в обществеността. Въпросът беше издигнат и на съвещание на общинския съвет Одрин.
Кметът Реджеп Гюркан съобщи, че няма нито една турска дума по въпросните плакати и че би трябвало да се вкарат регламенти. Той изрази мнение, че би трябвало да се сътвори комисия по тематиката.
" Както знаете, в Одрин имаме доста задгранични гости в последните месеци. Някои от тях идват за туризъм, други - с цел извършване на покупки. С увеличението на комерсиалната активност тук цените на стоките в Одрин се повишават. От една страна и нашите хора не са удовлетворени от тази обстановка, само че търговците настояват, че българите са тези, които поддържат стопанската система на региона. Започнахме да виждаме плакати, на които няма нито една турска фраза. Те са неразбираеми за живеещите в региона.
Предлагам да се сътвори комисия в общината във връзка с това, тази комисия да работи във връзка с законодателството, да изслуша специалистите, в случай че е належащо, и да вземем решение по този въпрос през идващите месеци. Градът ни се нуждае от изрично решение и правила в това отношение. Защото най-важната от общите полезности на нацията е езикът. Ако си загубиш езика, губиш всичко ", твърди Гюркан, който споделил болката си и с новия валия на Одрин.
Той добавя: " Необходимо е да определим стандарт. Видяхме билборд с губернатора на региона предходната година, само че беше на различен език. Няма нито една дума турски. Рекламните пана би трябвало да имат същата информация и на турски език, с цел да са разбираеми и за нас ".
Търговецът на облекла Метин Барманбай декларира, че има доста български плакати, окачени в магазините в града. Той счита, че полемиката е ненужна. „ Най-добрите купувачи в този момент са нашите клиенти от България. Имаме задоволително реклами и на турски, и на български. Ние сме търговците, които заплащат най-вече налог реклама на квадратен метър. Община Одрин би трябвало първо да се оправи с другите потребности на хората “, заключи той.
Гюлхан Али, която пристигна от България, сподели, че табелите на български са потребни, пишат медиите. „ Мисля, че е доста хубаво, тъй като хората от България се затрудняват с турските надписи. Тъй като разбираемо, доста от тях не знаят турски, нито схващат езика. Когато четат, намират това, което търсят по-лесно. Търговците тук също са удовлетворени от непознатите клиенти. Трябва да има даже повече пояснителни табели. Българите не знаят някои артикули, не знаят по какъв начин се споделят имената им, мъчно им е. Не мисля, че би трябвало да се понижават, би трябвало да се усилва броят им “, показа тя.
Една от табелите, която преди време направи възторг в Одрин, гласеше - „ До гащите ви даваме ”.
На нея беше разказано, че клиентът може да си купи костюм плюс кожени обувки, вратовръзка, елек, чорапи, риза, колан и даже гащи за 155 лв.. Манекенът пък приличаше на... родната звезда Криско, припомня 24rodopi.com..
Източник: standartnews.com
КОМЕНТАРИ




