Българските искания засега ги няма в преговорната рамка на ЕС за Северна Македония |
Спорните въпроси сред София и Скопие, измежду тях и настояването на България да не се използва терминът " македонски език ", не са включени в черновата на преговорната рамка на Европейски Съюз за Северна Македония.
В петък документът ще е разполагаем на непрекъснатите представители на страните членки в Европейски Съюз, а македонската редакция на Радио Свободна Европа заяви довечера, че разполага с текста.
В черновата на преговорната рамка не е фиксиран период за решение на въпросите по Договора за другарство, добросъседство и съдействие сред България и Северна Македония.
Посочва се, че договорът би трябвало да се ползва " добросъвестно ", както и че " районното съдействие и добросъседските връзки остават основни детайли от процеса на разширение. Северна Македония би трябвало да продължи да се включва градивно в приобщаващо районно съдействие и да укрепва връзките със прилежащите страни ".
Вместо фразата " формален език на Република Северна Македония ", за която настояваше България, в преговорната рамка езикът е обозначен като " македонски ".
Очаква се окончателният текст на преговорната рамка между Северна Македония и Европейски Съюз да бъде утвърден на среща на външните министри на страните членки на 10 ноември. Ако това стане, следва политическото решение за започване на договаряния за присъединение и първа междуправителствена конференция.
В черновата на преговорната рамка обаче не е посочен период за осъществяване на междуправителствена конференция, няма и посочена дата за започване на договаряния за присъединение на Северна Македония към Европейски Съюз.
В петък документът ще е разполагаем на непрекъснатите представители на страните членки в Европейски Съюз, а македонската редакция на Радио Свободна Европа заяви довечера, че разполага с текста.
В черновата на преговорната рамка не е фиксиран период за решение на въпросите по Договора за другарство, добросъседство и съдействие сред България и Северна Македония.
Посочва се, че договорът би трябвало да се ползва " добросъвестно ", както и че " районното съдействие и добросъседските връзки остават основни детайли от процеса на разширение. Северна Македония би трябвало да продължи да се включва градивно в приобщаващо районно съдействие и да укрепва връзките със прилежащите страни ".
Вместо фразата " формален език на Република Северна Македония ", за която настояваше България, в преговорната рамка езикът е обозначен като " македонски ".
Очаква се окончателният текст на преговорната рамка между Северна Македония и Европейски Съюз да бъде утвърден на среща на външните министри на страните членки на 10 ноември. Ако това стане, следва политическото решение за започване на договаряния за присъединение и първа междуправителствена конференция.
В черновата на преговорната рамка обаче не е посочен период за осъществяване на междуправителствена конференция, няма и посочена дата за започване на договаряния за присъединение на Северна Македония към Европейски Съюз.
Източник: offnews.bg
КОМЕНТАРИ