Как се появили имената на съвременните европейски държави? Австрия (Österreich).

...
Как се появили имената на съвременните европейски държави? Австрия (Österreich).
Коментари Харесай

Имената на европейските държави

Как се появили имената на актуалните европейски страни?

Австрия (Österreich ). По време на управлението на Карл Велики в Подунавието била формирана Източната марка (марка – „ гранична земя “) – Marchia Austriaca. От Austriaca се появило славянското „ Австрия “. Österreich (от старо-горнонемски Ostarrichi – „ източна страна “) зародило, защото Австрия през IX век била част от Франкската империя в източната част на страната.

Англия (Great Britain). Името произлиза от келтските племена на бритите, които формирали главното население на Англия от VIII в. пр. Хр. до V в. сл. Хр. Тукашните келти се покланяли на богинята на войната Бригита (Бригантия)  чието име евентуално се отразило в името на територията. Друга догадка е, че думата „ британия “ значи „ оцветена “ и се отнася за първите хора, заселили се на островите – пиктите, които украсявали телата си с татуировки, направени от специални бои. Областта Англия получила името си от германското племе англи, което дружно със саксонците (саксите) се заселило на острова през V-VI в. Сега от време на време се употребява като наименование на цялата страна – само че не трябва да се не помни, че във Англия с изключение на Англия влизат още Шотландия, Уелс и Северна Ирландия.

Германия (Deutschland). Името е заимствано от латински, където е обозначавало територията, населявана от немските племена. Самото име „ Deutsch “ е от старо-горнонемското duit-isc, тоест „ отнасяща се за хората “, „ земя на хората “. В превод от старолатински Германия (Allemagne) значи „ земя на всички хора “.

Лихтенщайн (Liechtenstein). В началото на ХVІІІ век тези земи били купени от австрийския принц Ханс Адам I фон Лихтенщайн, който по този начин обединил Шеленбург и Вадуц. Държавата, образувана през 1719 година, е кръстена на неговата династия. В превод Лихтенщайн безусловно значи „ лек камък “.    

Холандия  (Netherlands). В превод „ ниско ситуирана земя “. По-голямата част от територията е под морското ниво. Холандия (Holland), както наподобява, има същото значение: от немското hoi, hal – „ втурване “, и land – „ земя “. Също по този начин, немската дума „ Holland “ може да се преведе като „ земя, покрита с гора “ (holt land).

Франция (France). Името на Франция произлиза от името на страната, основана в Европа от племето на франките след V в. „ Земята на франките “ може да се преведе и като „ земя на свободни хора “. Франките се откроявали измежду многото други племена със свободолюбивия си манталитет и отвращение да се подчиняват на врагове.

Швейцария (Schweiz) . Смята се, че названието на тази страна се е появило по името на кантона Швиц, който бил ядрото на първото обединяване на локалните земи през 1291 година Има и друга версия за произхода на името на страната: може би думата „ Швейцария “ идва от старата немска дума за „ тресавище “, „ блатиста околност “.

Белорусия. От ХІІІ век името „ Белая Рус “ се отнасяло за териториите, част от които в този момент влизат в Белорусия. Може би с думата „ бели “ обозначавали съветските земи, които не зависели и не плащали налози нито на монголо-татарите, нито на литовците. „ Бяло “ в случая означавало „ гратис “. Ученият Василий Татишчев допуска, че това наименование може да отбелязва светлия цвят на облеклата и косите на жителите на териториите на модерна Белорусия. Според друга версия „ Белая Рус “ като територия, на която преобладаващото болшинство от популацията било християнско, се противопоставяла на „ Черная Рус “, т.е., тъмни, невежи земи, в които езичеството се запазило дълго време.

Румъния (România). От латинското romani – „ римски “. Така се нарекло локалното население, откакто се романизирало и смесило с римляните. Първото непокътнато споменаване на името се съдържа в писмо от кмета на Брашов за нападение на турски войски през 1521 г. В този документ се среща фразата „ Тeara Rumânească “, която в превод от старорумънски значи „ румънска земя “.

Украйна. Това име в значението си на „ окраина “, „ околности “ се употребява от края на XII век за част от югозападните земи на Древна Рус. По-късно границите на приложението му се уголемяват. Някои историци допускат, че името е формирано от украинските думи „ у “ – „ в, вътре “, и „ краина “ – „ страна “. Историкът Самуил Грондски, изучавайки въстанието на Богдан Хмелницки, написа, че „ Украйна е район, ситуиран у края на (полското) царство “.

Ватикана (Vaticano). Хълмът, на който стои Ватикана, се наричал Mons Vaticanus от древни времена (от латинското vaticinari – „ предричам, предсказвам “). Това място е било непокътнато за гадатели и прорицатели по времето на Римската империя.

Испания(España). Може би идва от финикийската дума „ и-шпаним “ – „ бряг на зайци “. Въобще, дребните полски зайци (исп. – „ конехос “; португ. – „ куельош “) до ден-днешен са най-разпространеният дивеч на Иберийския полуостров; селските стопани непрекъснато са принудени да измислят хитроумни клопки срещу тях.  Според по-късна версия, името идва от баската дума „ еспана “ – „ издатина “. Средновековният стихотворец Антонио де Небриха допуска, че думата „ Испания “ е обвързвана с иберийската дума „ Хиспалис “ – „ град на западния свят “, „ град на залязващото слънце “.

Италия (Italia) . Италийците били коренните племена на Апенинския полуостров, покорени дефинитивно от Рим в III век пр. Хр. Територията им се е наричала „ Италия “, което в превод значи „ наследник на бога-бик “.

Португалия (Portugal). Името идва от град Порто, днес втори по големина в страната (след Лисабон). По-рано се наричал Портус Кале -„ пристанище “. За самия Лисабон се счита, че името му е обещано от Одисей (лат.: У-лис), който в пътешествията си стигнал до тези крайбрежия и бил гостоприемно посрещнат от два гарвана-лоцмани.

Русия ( Россия). Името произлиза от думата „ рус “. Според една версия това е шведско племе, преди към хиляда години разтворило се измежду източните славяни. До XV век страната се наричала Рус, след това в съветския език прониква формата „ Росия “, заимствана от византийски източници (тъй като в гръцкия език думата „ Рус “ се трансформирала в „ Рос “). От ХVІІІ век насам публично е Россия.

Източник: iskamdaznam.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР