Илюстрация Увеличаване Смаляване Още по темата Казуо Ишигуро: Доброто писане

...
Илюстрация Увеличаване Смаляване Още по темата Казуо Ишигуро: Доброто писане
Коментари Харесай

Книга: Казуо Ишигуро – "Художник на променливия свят"

Илюстрация
Увеличаване
Смаляване
Още по тематиката
Казуо Ишигуро: Доброто писане и положителното четене ще срутят бариерите в света
от Дневник,9 дек 2017
Казуо Ишигуро на български

Пътеводител към преведеното творчество на настоящия Нобелов лауреат
27 окт 2017 Казуо Ишигуро – " Художник на изменчивия свят "
Издателство: " Лабиринт "
Цена: 15.90 лева

Казуо Ишигуро, най-новият притежател на Нобеловата премия за литературата, е прочут най-много с романите " Не ме оставяй " и " Остатъкът от деня ", само че неотдавна излязлата за пръв път на български " Художник на изменчивия свят " ни връща към началото му като обещаващ млад създател.

" Художник на изменчивия свят " излиза на британски през 1986 година и е вторият му разказ. В него Ишигуро е окуражен да развие по-добре една от концепциите в дебюта си A Pale View of Hills – обликът на индивида, който би трябвало да премисли полезностите си на фона на един изменящ се свят.

Книгата споделя историята на художника Масуджи Оно, изгубил брачната половинка и сина си през Втората международна война и проследяващ порастването на двете си дъщери – едната със семейство, а другата с неотдавна анулиран в последния миг организиран брак. Сюжетът е предаден от позицията на Оно като " обезсърчителен повествовател " - към края на 40-те години той живее в уединение и разсъждава над присъединяване си в крайнодесните придвижвания в Япония, пропагандата в страната и участието си в репресиращата непознатите въздействия художествена комисия към Министерството на културата.

Понякога го прави с прокрадваща се себекритичност, различен път със самоубеждаване, че е постъпил вярно. Историята наблюдава и възприятието на алиенация от сегашното, в което привилегиите му са изгубени: "...настъпила е някаква смяна в характера на младото потомство, която аз не мога да схвана изцяло. "

Новото място на дамите в фамилията, престижът на възрастните в японското общество, спомените от детството и осмислянето на травматичните моменти от войната са измежду тематиките на романа на британско-японския публицист, който с тази книга става финалист за премията Man Booker. Чрез героя си, съмненията и угризенията му Ишигуро прави портрет на японското обществото от 30-те и 40-те години на ХХ век.

Преводач е Владимир Молев, работил и преди по книги на Ишигуро, както и по произведения на Джонатан Франзен, Джуно Диас, Ричард Фланеган, Дон Делило. Автор на корицата е младата илюстраторка Албена Лимони. Под знака на " Лабиринт " са издадени още романите " Погребаният исполин ", " Никога не ме оставяй " и " Остатъкът от деня ".
Източник: capital.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР