Ердоган смени името на държавата и даде заявка за нова

...
Ердоган смени името на държавата и даде заявка за нова
Коментари Харесай

Защо Tурция стана Türkiye?

Ердоган смени името на страната и даде поръчка за нова роля в геополитиката
Две предизвестени събития съпътстваха изпълнената с дипломатически срещи седмица в Турция. Докато външният министър Мевлют Чавушоглу правеше европейски маратон от срещи, президентът Реджеп Тайип стискаше ръката на венецуелския си сътрудник Мадуро, а по-късно отпътува за Измир, с цел да разгласи дълго чаканата вест - ще бъде още веднъж претендент за президентските избори в Türkiye.

Доколкото обединението от шест опозиционни партии, оповестила се за връщане на Турция към парламентарна система на ръководство след по-големите пълномощия на президентството, въведени през 2018 г, към момента не се е спряла на претендент, единственият противник на Ердоган наподобява увеличаващата се инфлация. Затова и решението му да понижи банковите лихви бе посрещната в страната с вдъхновение.   

Година преди изборите, имиджът на Ердоган набира скорост по света - като медиатор сред Москва и Киев, като поръчител за усмиряване на пристрастеностите сред Азербайджан и Армения, като сръчен пълководец в Сирия, като изискан посланик в Иран.

Заедно с интервютата му, по международния продан набира скорост и видеклип, в който усмихнати туристи се снимат пред новото летище в Истанбул или на новопостроения мост до Чанаккале като изричат " Здравей, Тюркийе " (Hello Türkiye).
Ердоган направи това, което сподели
Промяната на името на Турция, въпреки и изненада за мнозина, е вест още от декември предходната година. Тогава турският президент издаде декрет за промяна на англоезичната версия Turkey с името Türkiye на британски, френски и немски, както и на други езици, като Тюркийе се употребява и в етикетите на продуктите за експорт.Макар доста от враговете на Ердоган да дефинираха решението като ексцентрично и предвидиха това да остане волност за вътрешна приложимост, днешната обстановка направиха на пух и прахуляк думите им.

В края на май тази година външният министър Мевлют Чавушоглу разгласи, че Турция публично желае от Организация на обединените нации и други интернационалните организации да трансформират изписването на името на страната на Тюркийе.

Броени дни по-късно представителят на Организация на обединените нации Стефан Дюжарик заяви, че Организация на обединените нации към този момент ще употребява Türkiye вместо Turkey след смяна на името на Турция по молба на Анкара.

Промяната влезе в действие от момента на приемането на писмото с настояването на Анкара и важи за назоваването на страната на всички непознати езици и в документите на Организация на обединените нации.

Макар за някои смяната да не наподобява толкоз забележителна, тя носи огромен прочувствен заряд за турците, откроявайки тяхната еднаквост. За Ердоган пък е следващо доказателство, че има силата да отстоява волята си отвън всевъзможни политически граници. Поставя го в ролята на бранител на интернационалния авторитет на страната и го подрежда в историята паралелно до бащата и създател на републиката Кемал Ататюрк. Нещо повече - всичко това се случва в навечерието на 100-годишнината на Република Турция - събитие, за което президентът от дълго време е възнамерявал грандиозни празнувания.
Turkey остана в историята, бъдещето е Türkiye
Името Тюркийе (Türkiye) " съставлява и показва културата, цивилизацията и полезностите на турския народ по най-хубавия метод ", бе посочено още в указа на Ердоган от предишния декември. Нововъведението е било признато в границите на стъпките, подхванати от Анкара за увеличение на престижа на страната в интернационален проект, настояват формалните управляващи.

Има обаче и една друга причина, която е добре известна. Това е досадният факт, че думата turkey на британски език значи пуйка, което основава неласкави асоциации с страната Турция.

Има и още. Ако отворим някой от най-утвърдените речници на британския език, ще забележим, че същата дума се употребява и за „ нещо, което се проваля тежко “, а дори и за „ простак или добряк “.

Асоциацията сред употребяваната по празници домашно отглеждана птица и Турция, в действителност има своите корени в комплициране, датиращо най-малко от ХVІ век.

Една история твърди, че когато европейски колонизатори стъпват в Северна Америка, те се натъкват на диви пуйки - птици, за които неправилно допускат, че са „ родственици “ на токачката, която произлиза от Източна Африка и навлиза в Европа през Османската империя.

Така думата влиза в речниците още преди 500 години и остава там до през днешния ден без значение, че се отнася до североамериканска птица и няма никаква връзка със страната Турция или даже с Европа. Още повече, че думата Turkey от антични времена значи „ земята на турците ”.

Като стана въпрос за вкусната птица, британският не е единственият език със необичайно название за нея. Турците я назовават птицата „ хинди “ (hindi), което пък е турското име за Индия. Позоваването на Индия евентуално идва от остарялата, въпреки и неправилна концепция, че Новият свят е бил в Източна Азия.

Французите пък употребяват dinde - име, което също свързва птицата с Индия. На френски d`Inde значи " от Индия ". А в Индия, на езика на хинди, пуйката се назовава тарки. Още по-екзотично е, че на португалски същата птица е с наименованието „ Перу “, като южноамериканската страна.
Новата карта с имената на страните по света
Смяната на името на Турция влиза в поредицата от сходни промени, които трагично промениха имената в международната карта на страните.

Нидерландия, която всички погрешно назоваха Холандия, тъй като посочваха единствено една нейна област, към този момент е наложено като ново име на европейската страна. На Чехия й омръзна да я назовават с по-дългото - Чешка република. През февруари Тайланд заяви, че ще размени формалното задгранично название на столицата си от Банкок на Крунг-Тхеп-Маха-Накхон. Преди години името на най-населения град в Мианма Рангун бе променено на Янгон.

Ако се върнем обратно в историята, огромните образци са доста. През 1707 година се появява концепцията за Обединеното кралство Англия. На югозапад от нас, през 2019 година Бившата югославска република Македония (както публично я назоваха на международно ниво) се трансформира в Северна Македония след дълго траялия спор с Гърция.

Територията на днешните Съединени американски щати в миналото била наричана от коренното население Остров Костенурка (Turtle Island). Война трансформира Източен Пакистан в началото в Източен Бенгал, а след това и в Бангладеш.

Много от огромните международни градове също се „ пременяват “, отразявайки старите корени и изменящите се идентичности. Някога Ню Йорк се е казвал Ню Амстердам, а за малко и Ню Ориндж (нов портокал), което не подхожда на актуалното му нарицателно Голямата ябълка. Санкт Петербург си върна името, обещано му от Петър Велики, откакто мина през Петроград и Ленинград. Бомбай към този момент е Мумбай. Константинопол, някогашната столица на Византия, по-късно приема екзотичното име Истанбул, което ни връща още веднъж към въпроса за Тюркийе.
Посланието на един упорит водач
Името Тюркийе не е ново за турския народ, който го употребява от основаването на републиката през 1923 година след разпада на Османската империя. За президента Реджеп Тайип Ердоган това название " най-добре показва културата, цивилизацията и полезностите на турската нация ". През 1923 година новата тогава нация се изправя от пепелта на Първата международна война. Днес Турция си има други провокации, пред които Ердоган е подготвен да се изправи. Защото със сменянето на името той дава сериозна поръчка за нова роля на Турция пред света.
Източник: standartnews.com


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР