Четем БГ книга, препоръчана от Опра
Даниела Петрова, млада българска авторка от Америка, на 14 октомври показва дебютния си роман „ Майката на щерка ѝ ” в „ The Book ” в София. Радио водещата Ива Дойчинова ще дирижира премиерата. Книгата, която излиза първо в Съединени американски щати на британски със знака на едно от най-големите международни издателства, „ Penguin Random House ”, влиза в над 10 ранглисти оттатък океана и е особено предложена в тематичния клуб на Опра Уинфри. Как може да бъде измерена майчината обич и зависи ли тя постоянно от кръвната връзка? Невероятната история на две дами, които ориста среща инцидентно, преплита тематиките за майчинството, другарството и родителската любов, подготвена да прекрачи всички морални граници. Лана води напълно естествен живот. До момента, в който дългогодишният ѝ другар ненадейно и необяснимо я напуща – тъкмо преди следващата ин витро процедура. И тъкмо когато Лана се съвзема от удара, взема решение да вземе ориста си в ръце и да продължи, най-изненадващо се оказва, че чака бебе. Една вечер в Ню Йорк Лана среща дамата, която в никакъв случай не би трябвало да срещне – донор на яйцеклетка, от която детето в корема ѝ пораства. Лана не може да устои на изкушението да я наблюдава и следи отдалеко. Но казусът ги среща лице в лице и двете се сприятеляват. Катя е студентка, свободомислеща хубавица, чийто лек темперамент е тъкмо това, от което има потребност Лана в този момент. Всичко е добре досега, в който Катя изчезва без диря и Лана е евентуално последният човек, който я е виждал. Лана е обвинена и стартира свое редом следствие, с цел да научи коя в действителност е Катя. И дали изобщо е инцидентна срещата с майката на щерка й в този психически трилър? Даниела не крие, че самата тя е претърпяла доста от тъгите на своята героиня Лана и че посредством нея търси катарзиса. А тъй като „ майката на щерка й “ Катя също е от български генезис, Лана споделя: „ Ако детето ми няма да наследи моята кръв, най-малко да наследи кръвта на моя народ “.
Даниела Петрова написа от дълго време – нейни къси разкази, есета и поеми са се появявали неведнъж в влиятелни издания, измежду които „ Ню Йорк таймс ”, „ Уошингтън поуст ” и „ Мари Клер ”. „ Разпратих първата си книга на 50 литературни сътрудника, само че нищо не стана и я зарязах. Докато работих като публицист, правех много изявленията и едно от тях се оказа с дама, която се поинтересува за това, по което работя – романа, трансформирал се в моя дебют. През идващите две години имаше доста сериозна работа, с цел да се стигне до излизането му “, показа Даниела по Българска национална телевизия, която е посветила „ Майката на щерка й “ / “Сиела “/ на обичаните си баба и дядо.
Съдбата води Даниела в Съединени американски щати преди 25 години. Пише поезия и прозаичност от младеж, само че когато се мести в Ню Йорк, осъзнава, че британският й език е слаб и няма по какъв начин да „ превключи “ незабавно на него. Следват доста класове и курсове с писатели, с цел да се усъвършенства в този „ чудноват поминък “. Днес тя към този момент написа втори разказ. Даниела е от дребното българи, минали по аления килим на Оскарите. Бившият й брачен партньор Себастиан Юнгер, прочут американски създател и боен сътрудник, снима документалния филм „ Рестрепо “ за американските бойци в Афганистан, който е номиниран за премията на Академията.
Даниела Петрова написа от дълго време – нейни къси разкази, есета и поеми са се появявали неведнъж в влиятелни издания, измежду които „ Ню Йорк таймс ”, „ Уошингтън поуст ” и „ Мари Клер ”. „ Разпратих първата си книга на 50 литературни сътрудника, само че нищо не стана и я зарязах. Докато работих като публицист, правех много изявленията и едно от тях се оказа с дама, която се поинтересува за това, по което работя – романа, трансформирал се в моя дебют. През идващите две години имаше доста сериозна работа, с цел да се стигне до излизането му “, показа Даниела по Българска национална телевизия, която е посветила „ Майката на щерка й “ / “Сиела “/ на обичаните си баба и дядо.
Съдбата води Даниела в Съединени американски щати преди 25 години. Пише поезия и прозаичност от младеж, само че когато се мести в Ню Йорк, осъзнава, че британският й език е слаб и няма по какъв начин да „ превключи “ незабавно на него. Следват доста класове и курсове с писатели, с цел да се усъвършенства в този „ чудноват поминък “. Днес тя към този момент написа втори разказ. Даниела е от дребното българи, минали по аления килим на Оскарите. Бившият й брачен партньор Себастиан Юнгер, прочут американски създател и боен сътрудник, снима документалния филм „ Рестрепо “ за американските бойци в Афганистан, който е номиниран за премията на Академията.
Източник: standartnews.com
КОМЕНТАРИ




