Плагиатство на 10 000 км: окрадоха труда на български доцент
Български учител хвана в плагиатство собствен сътрудник от далечна Индонезия.
Доцент, лекар на науките Елица Петрова е учител в катедра “Логистика на сигурността ” в университетска НВУ “Васил Левски ” във Велико Търново. На 10 000 км разстояние лекар на икономическите науки е превел дословно на индонезийски нейна книга и я е дал за печатане.
Разбира, че един от научните ѝ писания е лишен инцидентно през системата “Гугъл просвета ”, в която е записана.
“Аз отворих материала, тъй като нормално това, което върша, е да благодаря на хората, които са ме цитирали ”, сподели доцент Петрова пред bTV.
Тя е шокирана – трудът ѝ се продава под авторството на учител от Университета за развиване “Панча Буди ” в Индонезия.
“Беше непосредствено превеждане, от британски на индонезийски, на моята книга “Генезис на стратегическия мениджмънт ” – 149 страници. Виждали сме през годините изречение-две, абзац, два, три, лист. Но това беше много огромно ”, акцентира тя.
Веднага уведомила министерството на науката в Индонезия, университета и издателството. Макар че не очаквала отговор, той пристигнал с
опрощение първо от ректора.
“Точно след три дни такова извинително писмо се появи и от самия сътрудник, който даже пожела да бъда негов наставник. Това беше прелестно развиване на нещата, тъй като в действителност по този начин би трябвало да се случат по естествения метод. Това би трябвало да става в света. Когато си сбъркал, да имаш доблестта да поискаш опрощение и това да бъде всичко ”, на мнение е доцент Петрова.
Въпреки неприятната преживелица
преподавателката не храни неприятни усеща
към индонезийските си сътрудници.
“Цялата тази неточност от негова страна може би е подбудена от бързане, от неведение къде да се разгласяват нещата. Аз не го подценявам несъмнено, само че това е правилното държание ”, добави тя.
Доц. Елица Петрова е предоставила на Висшето учебно заведение нейни писания в електронен вид и дала обещание да спомага с контакти в научните среди на Европа.
Доцент, лекар на науките Елица Петрова е учител в катедра “Логистика на сигурността ” в университетска НВУ “Васил Левски ” във Велико Търново. На 10 000 км разстояние лекар на икономическите науки е превел дословно на индонезийски нейна книга и я е дал за печатане.
Разбира, че един от научните ѝ писания е лишен инцидентно през системата “Гугъл просвета ”, в която е записана.
“Аз отворих материала, тъй като нормално това, което върша, е да благодаря на хората, които са ме цитирали ”, сподели доцент Петрова пред bTV.
Тя е шокирана – трудът ѝ се продава под авторството на учител от Университета за развиване “Панча Буди ” в Индонезия.
“Беше непосредствено превеждане, от британски на индонезийски, на моята книга “Генезис на стратегическия мениджмънт ” – 149 страници. Виждали сме през годините изречение-две, абзац, два, три, лист. Но това беше много огромно ”, акцентира тя.
Веднага уведомила министерството на науката в Индонезия, университета и издателството. Макар че не очаквала отговор, той пристигнал с
опрощение първо от ректора.
“Точно след три дни такова извинително писмо се появи и от самия сътрудник, който даже пожела да бъда негов наставник. Това беше прелестно развиване на нещата, тъй като в действителност по този начин би трябвало да се случат по естествения метод. Това би трябвало да става в света. Когато си сбъркал, да имаш доблестта да поискаш опрощение и това да бъде всичко ”, на мнение е доцент Петрова.
Въпреки неприятната преживелица
преподавателката не храни неприятни усеща
към индонезийските си сътрудници.
“Цялата тази неточност от негова страна може би е подбудена от бързане, от неведение къде да се разгласяват нещата. Аз не го подценявам несъмнено, само че това е правилното държание ”, добави тя.
Доц. Елица Петрова е предоставила на Висшето учебно заведение нейни писания в електронен вид и дала обещание да спомага с контакти в научните среди на Европа.
Източник: bg-voice.com
КОМЕНТАРИ