Потребителите в ЕС все още нямат достъп до SGE услугаAI

...
Потребителите в ЕС все още нямат достъп до SGE услугаAI
Коментари Харесай

Google пусна AI търсене в повече от 120 нови страни

Потребителите в Европейски Съюз към момента нямат достъп до SGE услуга

AI търсенето разрешава на потребителите да получават подробни отговори на своите въпроси и връзки към източници (снимка: CC0 Public Domain)

Интернет колосът Гугъл започва услуга за търсене, основана на изкуствен интелект – SGE (Search Generative Experience) – в 120 нови страни и добави поддръжка на четири нови езика. Услугата към момента не е налична за консуматори от Европейски Съюз и редица други страни.

Гугъл интензивно тества SGE. Първоначално AI търсенето имаше единствено базови благоприятни условия и беше налично само в Съединените щати, само че последователно компанията разшири както набора от функционалности, по този начин и географията на услугата.

AI търсенето разрешава на потребителите да получават подробни отговори на своите въпроси, като най-важните аспекти са подкрепени с връзки към източници. Досега то беше налично в Съединени американски щати, Индия и Япония, а потребителските мнения и от трите страни са позитивни, отбелязва Гугъл в блог обява.

От тази седмица SGE услугата към този момент поддръжка четири нови езика – испански, португалски, корейски и индонезийски – и е налична допълнително от 120 нови страни. Потребителите могат да задействат новия формат за търсене в секцията Search Labs: той ще се появи в настолната версия на браузъра Chrome от през днешния ден, а в приложението – през идната седмица.
още по темата
В допълнение към разширеното географско наличие, SGE се снабдява с нови функционалности. Гугъл отбелязва, че потребителите намират за извънредно потребна опцията да задават спомагателни въпроси въз основа на резултатите от търсенето. В началния стадий тази функционалност ще се появи единствено в услугата за англоговорящи американски консуматори, само че в бъдеще ще стане налична и в други райони.

Друга иновация е разширената функционалност на преводача. Като се имат поради културните характерности, дословният превод не постоянно е оптималният метод за предаване на смисъла – належащо е да се вземат поради подтекстът и идиоматичните изрази. Следователно на страницата за превод ще бъде допустимо потребителят да избере обособени думи и да разкрие техните характерни смисли.

Функцията е потребна и в случаите, когато би трябвало да преведете не текст, а единствено една дума. И когато обособени думи в дадена фраза могат да бъдат преведени по разнообразни способи, те ще бъдат подчертани. Първоначално тази функционалност ще бъде налична единствено в Съединени американски щати и единствено в преводи от британски на испански.

И най-после, работата с SGE уголемява и научния подтекст. През август резултатите от търсенето за някои научни дисциплини, като история и стопанска система, бяха обогатени с връзки към дефиниции на значими термини. Сега това усъвършенстване обхвана медицината и програмирането. Отново, в началния стадий единствено англоговорящи консуматори от Съединени американски щати ще могат да употребяват функционалността.
Източник: technews.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР