... повече от песни, а знамената – повече от плат. И докато социалните мрежи спорят, сцената си знае своето: където има любов, няма граници. @m4kedonche #macedonia #macedonia
Публиката Първи - Новини
Докато гледам назад с нежност за времето си в Приятели
...... на „Приятели“ е през септември 1994 г. и се превърна в един от най-успешните сериали до края на 10-те си сезона през май 2004 г.
Флавио Коболи хвърли бомбата в първия кръг на Мастърса в
...... кръг на състезанието, след като Вашек Поспишил, Денис Шаповалов и Габриел Диало също отпаднаха на старта.Top 10 of the most spectacular shots of the year
Джоузеф Куин известен с ролите си в Странни неща и
...... благодарен за възможностите.„Това е необикновено. В момента съм на много интересно място и наистина му се наслаждавам и съм много благодарен за това", каза Куин.
Джони Мичъл 80 годишната музикална легенда се представи на наградите Грами
...... Комбс, Оливия Родриго и Травис Скот, всички тотално възхитиха тълпите с техните мега солови изпълнения. * Следвайте Mirror Celebs на , , , и .
Определена възможност е че ще това е последният път когато
...... Наясно съм с това. Дори да играя добре днес, пак мога да загубя мача. Просто естеството на изпълнението те кара да се съмняваш в нещата.“
Българският национал Александър Везенков записа 17 минути за Сакраменто Кингс
...... два тима са и първите мачовете на Сакраменто в редовния сезон - домакинство на "джазмените" на 26 октомври и гостуване на "воините" на 28 октомври.
Българският национал Александър Везенков записа 17 минути за Сакраменто Кингс
...... два тима са и първите мачовете на Сакраменто в редовния сезон - домакинство на "джазмените" на 26 октомври и гостуване на "воините" на 28 октомври.

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.
КОМЕНТАРИ
Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.








