Съдбовно от неспокойния дух на младия Казандзакис, повел ни през

...
Съдбовно от неспокойния дух на младия Казандзакис, повел ни през
Коментари Харесай

Рози, рози, рози, за да украся душата си, преди да умре ♥ Никос КАЗАНДЗАКИС

Съдбовно от неспокойния дух на младия Казандзакис, повел ни през сезоните на любовта с поемата в прозаичност „ Змия и лилия “. Една ария за безкрайната и безнадеждна обич, за безконечното и непреклонно въодушевление, оживяло с пукването на пролетта, разцъфтяло в цялата си помпозност през лятото, смразено от подозренията на есента и убито от студа на зимата.

Змия и лилия ♥ 31 декември

Рози, рози, рози, с цел да украся душата си, преди да почине. Да бъде безлунна нощ, да бъдем двамата дружно и над нас да минава копнежът, тежък и безмълвен. Да бъде като пожар последният проблясък на любовта ни, полунощният час да се изчерви от срам и устните ни да се сковат в безкрайна, няма и неподвижна целувка. И кантаридата на целувката ни да потече в дълбоката нощ и да разсъни недрата на животните в дълбините на горите, и да ги подлуди със сладострастието на нощните съвкупления, и да премине над цветята, да разпусне поясите им и да се видят всичките им тайни…

Рози, рози, рози, с цел да украся душата си, преди да почине. В сърцето ми се надига голяма болежка и желая да Те притисна, о, Клетнице, о, Любима, с цялата мощ на тялото си – както нощем в горите се притискат животните, когато сладострастието изгаря и раздира недрата им.

Огромна болежка се надига в сърцето ми и в очите ми лумват пламъците на насладите и оргиите, и на устните ми усмивката трепери и се раздира от болежка. Душата ми наподобява на тези, които са полудели от тъга и стартират да се смеят.

Рози, рози, рози. Като не мога да рева, дано стартира да се дръзвам. Смехът ми е спазъм и любовта ни, о, Клетнице, наподобява на полуда и наподобява на ненавист, и наподобява на пренебрежение. Целувките ми наподобяват на ухапвания. Стоя и Те виждам в очите, прилепям Те в прегръдките си и Те виждам. Не зная дали Те ненавиждам и желая да Те удуша, или съм вманиачен от обич и желая да сме съединени двамата, комбиниране измежду съчетанията, прегърнати и неподвижни измежду нощите.

1906 година

От: „ Змия и лилия “, Никос Казандзакис, превод Иван Генов, изд. „ Народна просвета “, София, 1981
Снимка: ekathimerini.com

Източник: webstage.net

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР