Правителството упълномощи министъра за Българското председателство на Съвета на Европейския

...
Правителството упълномощи министъра за Българското председателство на Съвета на Европейския
Коментари Харесай

Осигурява се симултанният превод за събитията от Българското председателство на Съвета на ЕС

Правителството упълномощи министъра за Българското председателство на Съвета на Европейския съюз Лиляна Павлова да подписа съглашение с Генерална дирекция „ Устни преводи “ на Европейската комисия.
Целта е да се обезпечи симултанният превод за събитията на най-високо равнище, планувани в календара на Българското председателство. То ще бъде обезпечено с задоволително на брой упълномощени преводачи с опит, които да подсигуряват качеството на превода и поверителността на предоставените им документи и наличието на съответните съвещания.
Постоянното посланичество на България към Европейски Съюз в Брюксел се обърна за подпомагане към Групово дело „ Устни преводи “ поради обстоятелството, че досега страната ни не е била хазаин на мероприятие от подобен мащаб, изискващи присъединяване на огромен брой квалифицирани преводачи с опит в преводите от оптималната композиция от 24-те публични езика на Европейски Съюз.
Групово дело „ Устни преводи “ е службата на Европейската комисия, която дава отговор за устните преводачески услуги и организацията на конференции, в това число механически услуги, и обезпечава преводачи за към 11 000 съвещания годишно.
Разходите за преводи от Групово дело „ Устни преводи “ към Европейска комисия са планувани в Постановление на Министерски съвет №67 от 2017 година в размер на 3 млн. лева
Източник: actualno.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР