ВМРО скочиха срещу БиБиСи заради статия за македонско малцинство в Гърция
Партията на вицепремиера Красимир Каракачанов - Вътрешна македонска революционна организация, излезе с остра позиция против публикацията в Би Би Си, озаглавена "Невидимото малцинство на Гърция - македонските славяни ". Според патриотите в нея има погрешна информация.
"Срамно е за уважавана международна медия като Би Би Си да подменя историята, а и сегашното. Според патриотите създателят е подходил незадълбочено към тематиката. Абсурдно е да претендираш да си справедлива медия и да не знаеш, че най-малко доникъде на двадесети век "македонско " и "българско " са на процедура общопризнати синоними, каквито през днешния ден са да вземем за пример "косовар " и "албанец ", недоволстват те и акцентират, че политическата еднаквост "македонец " най-малко до Втората международна война не е в спор с етническата еднаквост "българин ". От Вътрешна македонска революционна организация са недоволни и от декларираното в публикацията, че приравняването на македонци и българи било неточност. По този метод "Би Би Си " несъзнателно поддържа вековната асимилаторска теза на Атина, която непрекъснато открива славяногласни елини, приказва за езици от групата на южнославянските и прочие, единствено и единствено да не употребява думата "български ", настояват те. Според тях политиката на Атина постоянно е била опит да бъдат скарани София и Скопие.
Ето и цялата позиция:
ръцкият дипломат в Лондон протестирал против публикация на „ Би би си “, която приказва за „ македонско малцинство “ в Гърция. Въпросната, прочее, публикация в действителност е цялостна с откровени неистини от вида на това, че имало някаква обособена македонска еднаквост още през деветнайсети век. Или че българите били посрещнати като освободители от Метаксас, само че след това бързо станало ясно, че и те не са изходът. Неизвестният създател е подходил извънредно незадълбочено към тематиката.
Срамно е за уважавана международна медия като „ Би би си “ да подменя историята, а и сегашното. Да, славянско малцинство в Гърция има; да, асимилация има; да, по този начин не се прави. Но е неуместно да претендираш да си справедлива медия и да не знаеш, че най-малко доникъде на двайсетия век „ македонско “ и „ българско “ са на процедура общопризнати синоними, каквито през днешния ден са, да вземем за пример, „ косовар “ и „ албанец “. Политическата еднаквост „ македонец “ най-малко до Втората международна война, а и доста по-късно, изобщо не е в спор с етническата еднаквост „ българин “.
В публикацията се приказва, че приравняването на македонци и българи било неточност. Всъщност, по този метод „ Би би си “ несъзнателно поддържа вековната асимилаторска теза на Атина, която непрекъснато открива славяногласни елини, приказва за езици от групата на южнославянските и прочие, единствено и единствено да не употребява думата „ български “. Същата Атина, която преди време подписа спогодби с България за замяна на население, а през днешния ден в контракта си със Скопие още веднъж се мъчи хитро да трансферира горещия картоф на историческите разногласия сред София и Скопие. Политиката на Атина постоянно е била опит да бъдат скарани София и Скопие, т.е. измежду българите да има конспирация. Тази политика от десетилетия среща съдружници и в други дребни и огромни столици.
Днес София демонстрира по-добрата политика. Ние, Патриотите от Вътрешна македонска революционна организация, продължаваме да считаме, че българският метод към тематиката е доста по-правилен. За разлика от Атина ние не желаеме да позволим проблемите от предишното да основават напрежение. Напротив, общото ни минало с разнообразни балкански нации ни разрешава да се сближаваме, не да се караме. И към този момент показахме превъзходен образец с нашите братя от Скопие – с които имаме една история. За нас Македония не е северна или южна, а е на първо място братска!
Заради всичко това въпросната публикация е извънредно нескопосана провокация, която разбираемо среща реакция - въпреки и несправедлива от човешка позиция – от страна на Гърция. Тя ще ядоса и София. Ще възпали остарели процеси и в Скопие. „ Би би си “ са работили като слон в стъкларски магазин по една извънредно сензитивна тематика. Впрочем, Англия и ред други велики сили постоянно са работили в нашия район точно по този начин.
И през днешния ден в Костурско, Леринско, Воденско, Ениджевардарско, Солунско, Сярско можете да се разберете с локалните на чист български език. Местните хора не вършат разлика сред названията „ български “ и „ македонски “. Поне до петдесетте години на предишния век в Южна Македония (днес в рамките на Гърция) се издава литература на езикова норма, която се разграничава минимално от книжовната норма в София – основно по предлози и съюзи като „ во “ и „ со “ и членуването „ от “. И няма съвсем нищо общо с изкуствената норма, налагана от Скопие. Една от най-прочутите национални певици на България (вечна ѝ памет!) е от Костурско, Беломорска Македония – Любка Рондова. Половин днешна Южна България има корени от оня край, в това число и досегашния президент Росен Плевнелиев – чиято фамилия идва от село Плевня, прекръстено от гърците на Петруса. Големи български интелектуалци като поета Атанас Далчев, да вземем за пример, са родом от Солун и региона. От тази част на Македония са и видните дейци на Вътрешна македонска революционна организация революционери, борили се за независимост и обединяване на отечеството, като Гоце Делчев, Апостол челник и стотици други. Огромна част от интелектуалния хайлайф на България и Македония е учтив в Солунската българска мъжка гимназия. И по този начин нататък, и по този начин нататък.
В опита да изпишат вежди, „ Би би си “ са изболи очи. За страдание, доста западни медии пишат за Балканите точно по този начин. Това е още една сигнална лампа, която припомня лицемерието на тези либералстващи среди у нас, които са склонни да трансформират западната преса в някакъв идол.
"Срамно е за уважавана международна медия като Би Би Си да подменя историята, а и сегашното. Според патриотите създателят е подходил незадълбочено към тематиката. Абсурдно е да претендираш да си справедлива медия и да не знаеш, че най-малко доникъде на двадесети век "македонско " и "българско " са на процедура общопризнати синоними, каквито през днешния ден са да вземем за пример "косовар " и "албанец ", недоволстват те и акцентират, че политическата еднаквост "македонец " най-малко до Втората международна война не е в спор с етническата еднаквост "българин ". От Вътрешна македонска революционна организация са недоволни и от декларираното в публикацията, че приравняването на македонци и българи било неточност. По този метод "Би Би Си " несъзнателно поддържа вековната асимилаторска теза на Атина, която непрекъснато открива славяногласни елини, приказва за езици от групата на южнославянските и прочие, единствено и единствено да не употребява думата "български ", настояват те. Според тях политиката на Атина постоянно е била опит да бъдат скарани София и Скопие.
Ето и цялата позиция:
ръцкият дипломат в Лондон протестирал против публикация на „ Би би си “, която приказва за „ македонско малцинство “ в Гърция. Въпросната, прочее, публикация в действителност е цялостна с откровени неистини от вида на това, че имало някаква обособена македонска еднаквост още през деветнайсети век. Или че българите били посрещнати като освободители от Метаксас, само че след това бързо станало ясно, че и те не са изходът. Неизвестният създател е подходил извънредно незадълбочено към тематиката.
Срамно е за уважавана международна медия като „ Би би си “ да подменя историята, а и сегашното. Да, славянско малцинство в Гърция има; да, асимилация има; да, по този начин не се прави. Но е неуместно да претендираш да си справедлива медия и да не знаеш, че най-малко доникъде на двайсетия век „ македонско “ и „ българско “ са на процедура общопризнати синоними, каквито през днешния ден са, да вземем за пример, „ косовар “ и „ албанец “. Политическата еднаквост „ македонец “ най-малко до Втората международна война, а и доста по-късно, изобщо не е в спор с етническата еднаквост „ българин “.
В публикацията се приказва, че приравняването на македонци и българи било неточност. Всъщност, по този метод „ Би би си “ несъзнателно поддържа вековната асимилаторска теза на Атина, която непрекъснато открива славяногласни елини, приказва за езици от групата на южнославянските и прочие, единствено и единствено да не употребява думата „ български “. Същата Атина, която преди време подписа спогодби с България за замяна на население, а през днешния ден в контракта си със Скопие още веднъж се мъчи хитро да трансферира горещия картоф на историческите разногласия сред София и Скопие. Политиката на Атина постоянно е била опит да бъдат скарани София и Скопие, т.е. измежду българите да има конспирация. Тази политика от десетилетия среща съдружници и в други дребни и огромни столици.
Днес София демонстрира по-добрата политика. Ние, Патриотите от Вътрешна македонска революционна организация, продължаваме да считаме, че българският метод към тематиката е доста по-правилен. За разлика от Атина ние не желаеме да позволим проблемите от предишното да основават напрежение. Напротив, общото ни минало с разнообразни балкански нации ни разрешава да се сближаваме, не да се караме. И към този момент показахме превъзходен образец с нашите братя от Скопие – с които имаме една история. За нас Македония не е северна или южна, а е на първо място братска!
Заради всичко това въпросната публикация е извънредно нескопосана провокация, която разбираемо среща реакция - въпреки и несправедлива от човешка позиция – от страна на Гърция. Тя ще ядоса и София. Ще възпали остарели процеси и в Скопие. „ Би би си “ са работили като слон в стъкларски магазин по една извънредно сензитивна тематика. Впрочем, Англия и ред други велики сили постоянно са работили в нашия район точно по този начин.
И през днешния ден в Костурско, Леринско, Воденско, Ениджевардарско, Солунско, Сярско можете да се разберете с локалните на чист български език. Местните хора не вършат разлика сред названията „ български “ и „ македонски “. Поне до петдесетте години на предишния век в Южна Македония (днес в рамките на Гърция) се издава литература на езикова норма, която се разграничава минимално от книжовната норма в София – основно по предлози и съюзи като „ во “ и „ со “ и членуването „ от “. И няма съвсем нищо общо с изкуствената норма, налагана от Скопие. Една от най-прочутите национални певици на България (вечна ѝ памет!) е от Костурско, Беломорска Македония – Любка Рондова. Половин днешна Южна България има корени от оня край, в това число и досегашния президент Росен Плевнелиев – чиято фамилия идва от село Плевня, прекръстено от гърците на Петруса. Големи български интелектуалци като поета Атанас Далчев, да вземем за пример, са родом от Солун и региона. От тази част на Македония са и видните дейци на Вътрешна македонска революционна организация революционери, борили се за независимост и обединяване на отечеството, като Гоце Делчев, Апостол челник и стотици други. Огромна част от интелектуалния хайлайф на България и Македония е учтив в Солунската българска мъжка гимназия. И по този начин нататък, и по този начин нататък.
В опита да изпишат вежди, „ Би би си “ са изболи очи. За страдание, доста западни медии пишат за Балканите точно по този начин. Това е още една сигнална лампа, която припомня лицемерието на тези либералстващи среди у нас, които са склонни да трансформират западната преса в някакъв идол.
Източник: banker.bg
КОМЕНТАРИ




