Държавният секретар Антъни Блинкен инструктирал служителите на Държавния департамент да

...
Държавният секретар Антъни Блинкен инструктирал служителите на Държавния департамент да
Коментари Харесай

Наредиха на чиновниците в САЩ да избягват „проблемни“ термини като „майка/баща“ и лични местоимения

Държавният секретар Антъни Блинкен инструктирал чиновниците на Държавния департамент да се въздържат от потреблението на термини, свързани с пола, като „ майка “, „ татко “ и „ работна мощ “. Указанията били изпратени по вътрешната поща. Това написа на 19 февруари New York Post.
Блинкен написа в мейла си до чиновницитет, че полът е обществена структура и че половата еднаквост на обещано лице „ може или не може да подхожда на пола, избран при раждането “, цитира документа от 5 февруари изданието. Бележката е получена от National Review и е озаглавена: „ Моделиране на DEIA: Най-добри практики за полова еднаквост “. 
Държавният секретар поучава сътрудниците си да употребяват „ полово безпристрастен език, когато е допустимо “, с цел да „ покажат почитание и да избегнат недоразумения “. Той  предложил чиновниците да разпознават желаните от тях местоимения в имейли до началстото си и когато се организират настоятелен срещи - да се показват както намерят за добре. Текстът на депешата припомня, че би трябвало да се вземат ограничения против „ погрешно родово държание “. Според него приемането на полова еднаквост на индивида просто въз основа на неговия външен тип или име „ може да бъде проблематично “ и предава „ нездравословно, изключващо обръщение “. 
„ Често употребяваните местоимения могат да включват тя, той, те “, изяснява държавният секретар, като отбелязва, че в някои случаи хората употребяват разнообразни местоимения или одобряват всички местоимения. „ Това е персонално решение, което би трябвало да се почита “, написа Блинкен. Той подрежда постоянно употребявани термини като „ работна ръка “ (manpower), „ вие, момчета “, „ дами и господа “, „ майка/баща “, „ син/дъщеря “ и „ съпруг/съпруга “ да се заобикалят и да се заменят с думи като „ работна мощ “ (labor force), „ всички “, „ хора “, „ всички вие “, „ родител “, „ дете “, „ брачен партньор “ или сътрудник “.
„ Когато говорите, избягвайте да употребявате изречения като „ смели мъже и дами на фронтовата линия “, продължава меморандумът. Предложението е, да се употребява по-специфичен език като „ самоуверено реагиращите от първа линия “, „ смели бойци “ или „ смели чиновници “.
Ако чиновниците по нехайство употребяват неверни местоимения, с цел да се извърнат към някого, Блинкен ги моли да се оправят с гафа си с „ финес и великолепие “, като в същото време имат поради, че половата еднаквост „ може да е непостоянна, тъй че останете настроени и подкрепяйте измененията в местоименията. ”
Пресслужбата на Държавния департамент не е дала отговор настояването на The NY Post за коментар. 
Източник: spisanie8.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР