Търговците в Одрин вече започнаха да учат български и гръцки,

...
Търговците в Одрин вече започнаха да учат български и гръцки,
Коментари Харесай

Родна реч, омайна сладка: Търговците в Одрин вече сричат нашето А и Б

Търговците в Одрин към този момент започнаха да учат български и гръцки, с цел да може алъш-веришът да продължи безпроблемно, оповестява obzornews.bg.
 Наредиха на търговците в Одрин да учат български
На продавачите по магазини и сергии в близкия до Капитан Андреево град вече са раздадени къси разговорници по двата езика. Така търговците ще могат да се схващат свободно с чужденците в града, които са главно от прилежащите страни – България и Гърция.

Председателят на Кооперацията на търговците в пазар „ Улус “ Бюлент Реисоглу съобщи, че на търговците на пазара са раздадени „ речници за вземане-даване “ на два езика.

„ Търговците започнаха да се схващат доста елементарно с непознатите туристи “, удовлетворен е Реисоглу.

През последните месеци сривът на турската лира трансформира Турция в прелъстителен център за извършване на покупки, а почивката при съседите става все по-атрактивна. Само през първите шест месеца на годината към милион българи са посетили Турция.

Най-много са пътуванията към Одрин и Истанбул.

През последните месеци 70% от туристите в Одрин са българи, а от всеки ъгъл се чува българска тирада.

Сред най-предпочитаните места в града от чужденците е пазара „ Улус “, който е най-активен в петък. За да преодолеят езиковата преграда от управлението на Кооперацията на търговците намират практично решение – къси разговорници на български и гръцки.

Те са формирани от главните думи и изрази на съответния език, които са нужни за свободния вземане-даване – посрещане на клиента, числа, цветове и други.

Бюлент Реисоглу споделя пред турски медии, че до момента търговците са употребявали пръсти или калкулатор с цел да разгласят цените пред чужденците. Той акцентира, че локалните търговци на пазара са почнали да учат български и гръцки.

Шефът на бизнес организацията посочва, че към този момент търговците се схващат доста по-лесно с клиентите от България и това спомага на търговията.

Сервет Атеш споделя, че продава завеси на пазара и му е мъчно да се схваща с непознатите туристи. Той споделя, че когато го попитат за цена демонстрира с пръсти или употребява калкулатора за облекчение.

„ Този речник, който ни раздадоха ще улесни нашата работа. Аз продавам завеси. Добре е, че са маркирани и цветовете. Наизустявайки думи на български и гръцки, доста по-лесно ще продавам “, споделя Атеш.

Търговецът на текстилни произведения Изет Кочоглу показва, че продава с помощта на речника и посочи, че за малко време ще наизусти всички думи.

„ Много се затруднявах по време на продажбите. Преди малко елементарно обслужих един гръцки клиент. Така е доста по-лесно. Използвайки речника, направих продажба. За доста малко време ще разгадаем езиковия проблем “, прибавя Кочоглу.
Източник: offnews.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР