... каже за него". Пълната колекция от видеоклипове на Zac, коментиращи хотела, може да се види на страницата му в TikTok, идентифицирана от името му: @zacjonesliverpool.
Това Останах - Новини
Мъж който реши сам да се увери в състоянието на
...... косъма?“ Popeyes отваря врати за първи път в Ню Орлиънс през 1972 г. До 2021 г. е създал повече от 3700 ресторанта по целия свят.
Vinted е рай за купувачите втора употреба но вашият опит
...... друг каза: „Тя не трябва да продава там, ако не може да се ангажира да изпрати нещата.“ Имате ли история, която да споделите? Имейл: [email protected]
Това беше част от секундата която промени осем живота завинаги
...... че инцидентът е по нейна вина, което намирам за наистина възхитително. Начинът, по който успя да преобърне живота си, е невероятен. Тя е невероятна жена.
Една сутрин Аманда се събуди и установи че руските й
...... клепачи — и вдлъбнатина в портфейла ви.Погледнете още веднъж тази моя снимка — и ще разберете защо минаването под камшика може да бъде рискован бизнес.
Възприятието на млада жена за нейната привидно честна връзка беше
...... направи, знаеш, че по същество той е лъжец и е малко вероятно да се промени." Имате ли история за споделяне? Изпратете ми имейл на [email protected]
КОГАТО Лиза Роуланд разбра че е заключила ключовете си в
...... [видеото], но благодарение на нея имах добър ден навън.“ Лиза вече носи ключовете си около врата си и се пошегува, че те „никога не я напускат“.
Работеща майка в края на 40 те Сара е спретнато облечена
...... или да изпратите имейл на [email protected] в Обединеното кралство. В САЩ се обадете на клона на Samaritans във вашия район или на 1 (800) 273-TALK

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.
КОМЕНТАРИ
Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.









