... не изпълни условията по т.нар. френско споразумение, основна точка от което е приемането на промени в конституцията на страната, които определят българите като държавотворен народ.
Език Европейски - Новини
26 септември е провъзгласен за Европейски ден на езиците от
...... 3% от световните езици. Повечето европейски езици са от индоевропейски произход.Към края на XVIII век най-разпространеният език в Европа е бил руският, който заменил френския.
Прокуратурата отдавна е повдигнала обвинения Лошото че начинът на повдигане
...... Президентът има инструментариум, който трябва да използва и да поеме своята отговорност, когато се обсъждат тези въпроси. Този инструментариум е Консултативният съвет за национална сигурност".
Кадри БТВПо интересен начин протече играта на инженер по електроника
...... и да си тръгне с 3000 лева. Извън играта той посочи отговор D, но в крайна сметка се оказа, че верният е „Канада и Дания“.
Лидерът на Има такъв народ излезе с изявление във връзка
...... език няма, всички останали европейски държави ще го признаят, а на нас ще ни признаят, че ние не го признаваме", каза още Трифонов.Очаквайте подробности.
ФАКТИ публикува мнения с широк спектър от гледни точки за
...... Едиповския си комплекс. Нека помним – и най-вече отстояваме – Христовата отсъда „по плодовете им ще ги познаете“ (Матей, 7:16), словесните. Коментар на Румен Стоянов
Следователят Бойко Атанасов който е известен с амбициите си да
...... на 30 септември 2015 г. и представлява мнение за спиране на наказателно производство. В червено са отбелязани правописните, пунктуационните и други грешки, които са допуснати.
София ДПС и Карадайъ отново агитират на турски език Това
...... клипа Мустафа Карадайъ поздравява събралите се симпатизанти, но след това продължава призива си на турски език като това продължава от 0:20 минута до 2:40 минута“.
Ако голямата раздяла наистина идва може би британците ще могат
...... раздяла, ние все още имаме избор да не се изолираме културно. Най-малкото, което можем да направим, е да продължим да говорим.(Превод за „Труд“ Павел Павлов)







