Секундите на душата
В едно изявление на Димитрина Тончева във връзка новоизлязлата ѝ двуезична книга „ 33 секунди обич “ тя споделя за написването на стихотворенията в нея:
„ Писала съм ги почти за 33 секунди вероятно, в придвижване, посред проблеми и задачки, по път... в миг, който си е чист нравствен оргазъм – когато съм преодоляла някаква болежка. Та, къде ти време за повече думи. А и се пробвам да щадя читателя – да не го занимавам с душевните си безредици, когато ме боли. Затова на стихотворенията ми като че ли им липсва предистория, само че ето ти пък късмет за читателя – да си я съчини и допише. “
Вероятно това е един от ключовете към стихосбирката, само че деликатният четец ще открие и друго – чувството за успокоение в едно много неспокойно време като днешното. То е реализирано с прекосяването през разнообразни житейски компликации и тежки моменти – видно е от книгата, само че съумява да надделее над тях и да потърси в разтуха в силата на човешкия дух. Още с първото стихотворение това е декларирано изрично:
Хайде, сърце,
задоволително дълго пулсирам
на място с обич,
с цел да се свиваш в този момент
във пестник
пред озлобените хора.
Говори им умерено.
Редактор на „ 33 секунди обич “ е Владимир Левчев, преводач на стихотворенията на британски език – Анамария Коева, а илюстрациите вътре са на Гроздан Грозев.
Чуйте Димитрина Тончева
„ Писала съм ги почти за 33 секунди вероятно, в придвижване, посред проблеми и задачки, по път... в миг, който си е чист нравствен оргазъм – когато съм преодоляла някаква болежка. Та, къде ти време за повече думи. А и се пробвам да щадя читателя – да не го занимавам с душевните си безредици, когато ме боли. Затова на стихотворенията ми като че ли им липсва предистория, само че ето ти пък късмет за читателя – да си я съчини и допише. “
Вероятно това е един от ключовете към стихосбирката, само че деликатният четец ще открие и друго – чувството за успокоение в едно много неспокойно време като днешното. То е реализирано с прекосяването през разнообразни житейски компликации и тежки моменти – видно е от книгата, само че съумява да надделее над тях и да потърси в разтуха в силата на човешкия дух. Още с първото стихотворение това е декларирано изрично:
Хайде, сърце,
задоволително дълго пулсирам
на място с обич,
с цел да се свиваш в този момент
във пестник
пред озлобените хора.
Говори им умерено.
Редактор на „ 33 секунди обич “ е Владимир Левчев, преводач на стихотворенията на британски език – Анамария Коева, а илюстрациите вътре са на Гроздан Грозев.
Чуйте Димитрина Тончева
Източник: bnr.bg
КОМЕНТАРИ




