Парализиран мъж, общуващ само с хъркащи и стенещи звуци, проговори

...
Парализиран мъж, общуващ само с хъркащи и стенещи звуци, проговори
Коментари Харесай

Парализиран мъж с мозъчен имплант проговори на два различни езика

Парализиран мъж, общуващ единствено с хъркащи и стенещи звуци, проговори на 2 езика. Ето по какъв начин е станало допустимо това: 

Мозъчен имплант е употребен за възобновяване на говора на неподвижен мъж на родния му испански и британски език. Въпреки че той е научил британски доста по-късно в живота си, мозъчно-компютърният интерфейс (BCI) е съумял да разбере на кой език се пробва да приказва, без да се постанова да го програмира авансово - и е допустимо това да работи още по-добре при хора, които са били двуезични през по-голямата част от живота си.

(Във видеото може да научите повече за: Компания на Мъск стартира създаване на мозъчен имплант)

36-годишният участник в това изследване е станал квадриплегичен (термин в медицината, с който се значи парализа на четирите крайника най-често заради увреждане на гръбначния мозък- бел.ред.) след инсулт, засегнал част от мозъчния дънер.

Невероятно е, че на 30-годишна възраст - след инсулта - той е постигнал свободно притежаване на британския език, който е неговият втори език. Това се случва макар диагнозата на логопеда за анартрия (загуба на способността за членоразделна (артикулирана) тирада заради парализа или пареза на мускулите-бел.ред.). Когнитивните му функционалности не са наранени, само че той е запазил единствено дребен надзор над гласовия си тракт, задоволителен, с цел да издава хъркащи и стенещи звуци, само че не и думи.

Brain Implant Helps Paralyzed Man To Speak Again – In Two Different Languages
— IFLScience (@IFLScience)
Мъжът е общувал благодарение на интерфейс, който му е разрешавал да изговаря думи благодарение на дребни придвижвания на главата, само че имплантирането на BCI е имало капацитета да усъвършенства това доста.

В предходни проучвания сме виждали какво трансформиращо влияние може да има тази технология. Съвсем неотдавна откривателите показаха ранна работа по система, която може да помогне за връщането на речта на хора, които нямат физически надзор върху гласа си.

Други системи могат да оказват помощ на хората да пишат на компютър, като си показват, че пишат на ръка. Дори компанията Neuralink на Елон Мъск се занимава с това, като неотдавна вгради първото си BCI устройство, за което се твърди, че работи като " телепатия ".  

Фактът, че участникът в това изпитване е бил двуезичен, прибавя още едно равнище на интерес.

" Доколко двуезичната речева продукция се основава на неповторима или споделена кортикална интензивност на другите езици, остава неразбираемо " , пишат създателите в публикацията си.



Това значи, че те не са знаели дали едно устройство ще може да декодира невронната интензивност по един и същи метод, когато човек се пробва да приказва на британски и испански език.

Успешната интервенция по имплантиране е осъществена преди повече от три години. Устройството съдържа решетка от 128 електрода и е прикрепено към повърхността на лявото полукълбо на мозъка на пациента, над области, за които е известно, че са значими за производството на тирада. Конектор, вграден в черепа, разрешава на устройството да се свърже с компютърна система.

Идеята на импланта е, че той превежда нервната интензивност, която нормално алармира на мускулите на лицето и гласовия тракт, че се пробвате да кажете избрана дума. Съществуват доказателства, че когато научавате втори език, мозъкът дейно картографира този език върху всички речеви модели, които към този момент имате от родния си език - затова създателите допускат, че общите характерности сред британския и испанския език в мозъка на мъжа могат да разрешат на импланта да възпроизвежда всеки от двата езика.

Имплантирането на хардуера обаче е единствено една част от това. Трябвало да се образова и софтуерът. Учените започнали с стеснен речник от 51 британски думи, 50 испански думи и три, които били идентични и на двата езика - като прякора на мъжа, Панчо. По време на образованието на участника се показвали думи една по една на екрана, а по-късно той трябвало да се опита да ги произнесе, с цел да може системата да се научи да превежда вярно мозъчната му активност.

За да подкрепят работата, откривателите използвали напредъка, реализиран в региона на огромните езикови модели, като подавали резултатите на системата към GPT2. Това помогнало да се понижи процентът на грешките.

След цялото това образование огромният тест бил дали участникът фактически може да употребява системата, с цел да организира диалог, употребявайки този авансово подготвен речник.

Въпреки рестриктивните мерки, свързани с дребния речник и нуждата от непрекъснато образование, с цел да се калибрира системата на постоянни шпации - макар че тази система устоя по-дълго от някои други, 48 дни - това е трогателен прозорец към това, което може да бъде реализирано с развиването на тази технология. Тя също по този начин добавя знанията ни за това по какъв начин двуезичието действа в мозъка.

В идеалния случай сходна система би била още по-гъвкава, с цел да разреши на потребителите да превключват сред езиците даже в границите на едно и също изречение. Авторите са оптимистично настроени за своята технология и заключават, че тя има " капацитета да възвърне по-естественото другарство на доста двуезични хора с парализа, които могат да се възползват от нея ".

Не пропускайте най-важните вести - последвайте ни в 
Източник: vesti.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР