Ние, българите, знаем, колко красив и ефирен е езикът ни

...
Ние, българите, знаем, колко красив и ефирен е езикът ни
Коментари Харесай

Когато французите четат български автори

Ние, българите, знаем, какъв брой хубав и изтънчен е езикът ни в стиховете на Яворов, какъв брой надълбоко допират душата поемите на Лилиев и Дебелянов, какъв брой увлекателно пишат модерни създатели като Георги Господинов и Захари Карабашлиев. Сега това ще могат да почувстват и французите. И то, до момента в който си седят в домовете или четат на някоя скамейка с кроасан в ръка.

По случай 24 май огромна акция на Българския културен институт в разпространява актуалната ни литература в над 50 френски библиотеки. Инициативата „ Пътешествието на българските книги ” се организира през април и май. Изданията са показани на френски език и могат да бъдат взети от читатели в градове като Ница, Париж, Тулуза, Страсбург, Лион, Марсилия и доста други.



Десетки литературни центрове станаха сътрудници на огромната акция на Културния институт на България във френската столица по самодейност на шефа му Десислава Бинева. В част от градовете бяха проведени и тематични дни, които показаха получените. Любопитните читатели имаха опция да се срещнат със особено готови материали с повече информация за създателите, както и къса история на актуалната ни литература от последните десетилетия.

В „ Пътешествието на българските книги “ са подбрани писатели и поети, преведени на френски, които са измежду най-разпознаваемите нови български актьори на интернационалната литературна сцена.

Така че неотдавна на нощните шкафчета на французите стоят книги на надарени български  като Георги Господинов, Виктор Пасков, Захари Карабашлиев, Капка Касабова, Ружа Лазарова, Аксиния Михайлова, Здравка Евтимова, Теодора Димова, Юлия Кръстева, Цветан Тодоров, Елица Георгиева, Велина Минкова и други Сред пътуващите книги е и първата антология на българските поети символисти, в която са показани 14 създатели. Сред тях – Димчо Дебелянов, Иван Андрейчин, Теодор Траянов, Сирак Скитник, Яворов, Лилиев, Смирненски и други



Литературата и красивият език нямат националност. Понякога е нужно напълно малко, с цел да могат книгите да надскочат държавниците граници и да доближат до ценителите на високо-стойностния живописен език. Може би в този момент някъде там Пейо Яворов и Антоан дьо Сент-Екзюпери седят на една маса и се усмихват за това, че библиотеките са отворени прозорци към международната литература…
Източник: momichetata.com


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР