На 77 годии почина проф. д-р Вера Лалева Ганчева -

...
На 77 годии почина проф. д-р Вера Лалева Ганчева -
Коментари Харесай

Почина именитата преводачка Вера Ганчева

На 77 годии умря проф. доктор Вера Лалева Ганчева - изтъкната преводачка от скандинавски езици, издателка, университетска преподавателка и авторка на книги, очерци, научни писания, заяви БНР, цитирайки нейни близки.

Тя е създател на първия български превод на " Пипи Дългото чорапче " от шведския оригинал през 1968 година, както и на различен безконечен детски разказ от Астрид Линдгрен - " Братята с лъвски сърца ". Превежда и творби от Аугуст Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген, Артур Лундквист, Ролф Якобсен, Тумас Транстрьомер, Ларш Гюстафсон и други.

За превода си на " Пипи Дългото чорапче "  получава Международното отличие за превод на името на Ханс Кристиан Андерсен, притежател е и на доста други награди за работата си като литературовед и преводач. 

Ганчева е родена е на 23 февруари 1943 година в София. Завършва Славянска лингвистика. От 1965 до 1968 година учи история на скандинавските литератури и шведски и норвежки език в Стокхолмския университет. От 1966 до 1976 година работи в Българска телеграфна агенция – стартира като кореспондент в „ Международна информация “, най-после е основен редактор на седмичника „ ЛИК “. През 1976 година става заместител основен редактор на сп. „ Отечество “.

През 1978 година заема поста основен редактор на издателство „ Народна просвета “, а от 1980 до 1989 година е негов шеф. След като през 1989 година напуща, отива да работи в Швеция над дисертационен труд за историческото развиване на шведската литература в подтекста на международната. 

През 1991 година основава издателство „ Хемус “ и е негов шеф до края на 2001 година В периода От 1996-97 година е шеф на Народната библиотека „ Св. св. Кирил и Методий “.

От средата на 90-те години на ХХ век преподаваше история на скандинавските литератури в компетентност „ Скандинавистика “ на Софийския университет „ Св. Климент Охридски “, а от 1999 година и по староскандинавска митология и по културна история на Скандинавския север. 

Вера Ганчева бе и председателка на журито, което присъжда на всеки две години премия за преводач от български на шведски или от шведски на български и управлява фонда със средства за нея, дарени от шведския публицист Артур Лундквист и брачната половинка му, поетесата Мария Вине.
Източник: segabg.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР