Излезе книгата Любов по време на глобални климатични промени
„ ЛЮБОВ Пожарна охрана ВРЕМЕ НА ГЛОБАЛНИ КЛИМАТИЧНИ ПРОМЕНИ ” провокира възторг на чешката литературна сцена още с излизането си –изаслужено завоюва най-престижното отличие в страната, премията „ Магнезия Литера ” за прозаичност.
По страниците като в погрешно огледало се оглежда и животът на самия създател – извънредно забавна персона, посветила се на науката и пътуванията. Панек е академик със собствен личен път в региона на молекулярната генетика. Дълги години живее в Австралия и Норвегия, само че взема решение да се завърне в родна Чехия.
Всички тези пътувания, както и опитът му в областта на биоинформатиката, се преплитат в сюжета на „ Любов по време на световни климатични промени ”.
Заглавието припомня Маркес, освен това не на вятъра. Защото дребната по размер, само че извънредно богата като наличие книга е за невъзможната обич – за онази, която няма по какъв начин да съществува в объркания ни свят. Изненадите следват една след друга за читателя – по жанр пък писателят приближава литературния мирис на класик като БохумилХрабал. Всичко това накара рецензия и читатели да насочат ласкави думи към него.
А по страниците на „ Любов по време на световни климатични промени ” основният воин се озовава в подозрителен хотел в Бангалор, Индия. Предупреден от другари, че локалните девойки дават всичко на света, с цел да завоюват бял мъж, с който да заминат за Европа, той се отнася извънредно мнително към всичко в близост. Но животът е игра и е приготвил за всички ни превъзходната си сцена… Случва се неизбежното и нашият воин се влюбва в една от тези индийки, за които го предизвестяват. Но дали предубедеността ни не е най-големият наш зложелател? Защото красивото момиче се оказва академик, ненавиждан от индийското общество, само че добре признат в научните среди. Следва къса, само че бурна обич – и смрадливият въздух над Бангалор се изпълва с феромоните на щастието, а двамата герои се впускат в изключително пътешествие… Да описват истории за моментите, когато са се чувствали разнообразни, подценени, отхвърлени.
Така се пренасяме в Ню Йорк, само че и в Париж, също в Исландия и Чехия, на всички места, където примитивизмът в човешката душа се бори с изкуството да сме хора.
Защото „ Любов по време на световни климатични промени ” е книга за оня свят, който сме изгубили или за който не сме дорасли – свят на екологично равновесие и етническа приемливост. Важни тематики, които Йозеф Панек сервира неотразимо увлекателно, като че ли самите ние се обичан с индийка на покрива на индийски хотел в мръсния Бангалор или пък стопираме неидващи коли край вулканите на Исландия.
Разгърнете ли „ Любов по време на световни климатични промени ”, тя ще ви увлече и повлече, а с последната ѝ страница сами ще погледнете към живота си иначе, като основния воин. Сред мислите му избрахме няколко и за вас:
• Времената не са единствено на мултимедии и електронна връзка, и световни климатични промени, само че и на световно преселничество, та нали живеете в тях, от доста време знаете, че расизмът не е единствено морално неуместен, само че и от дълго време към този момент е станал механически неосъществим, че е механически невероятно да не живееш ежедневно с индиец и китаец.
• Живеем в епохата на наложителния триумф, публичното двуличие и известността, в която наивността се счита за неприятно качество!
• И тези като нас по света към този момент са повече, хора, които не желаят да имат всичко, което могат да си купят, или които не изхвърлят остарялата и работеща движимост, а си я употребяват, вместо да я заменят с нова.
• Глей, това си е твоята карма, тъй че все някак ще се оправиш, ще ти е от изгода!
• Щастливи са не тъй като нямат нищо, а тъй като нищо друго не им остава.
ЙОЗЕФ ПАНЕК(р. 1966) приключва Химикотехнологичния университет в Прага. Докторатът му обаче е в Математическо-физическия факултет на Карловия университет, още веднъж в Прага. Работи в Микробиологичния институт на Академията на науките на Чешката република. Литературните му опити включват и алманах с разкази с изключение на оценената от рецензията и читателите „ Любов по време на световни климатични промени ”. На въпроса за какво пишете дава отговор по този начин: „ Принуди ме потребността да схвана хората и самичък себе си в свят, който се глобализира, да проумея човешката дребнавост, предразсъдъците ни. ”
В очите на читателите си Панек е приветлив пътешественик, който написа запаметяващо се – напомняйки за Храбал и с непрестанно повтарящи се словесни структури. Ето няколко отзиви за книгата, взети от уеб страницата databazeknih.cz:
Белетристика, мистификация и документалистика се смесват в „ Дневникът на Дебелянов “
Непозната жена се обажда на доцент Роман Хаджикосев от ЮЗУ „ Неофит Рилски “, потвърждавайки, че брат ѝ е разкрил дневник на Димчо...
• „ Хареса ми във всички връзки. Необикновения разказвачески жанр във 2 л. мн. ч., също достоверната история, разиграваща се в продължение на няколко дни в Индия, това че в историята са вплетени други истории. Привлекателен и въздействащ текст, беше ми занимателно да го прочета, а на всичко от горната страна звучеше в звук и с моите лични мисли. ” (Анансие)
• „ Историята ми хареса, дава отговор изцяло на днешния жанр на светообикаляне, на международно поданство. Прочетох я на един мирис. Книгата заслужава премиите, които получи. ” (Ленка)
• „ Атмосферата в Индия е отлично разказана – човек може да вдиша аромата ѝ от страниците. Книгата към този момент има и драматизация, играе се на сцена в пробен тип. Страниците ѝ са тъкмо колкото би трябвало – 160, а не да вземем за пример 400… (Милош)
А най-после дано дадем думата и на самия създател, Йозеф Панек – чешката литература ражда доста гении като него, които блясват внезапно и покоряват сцената. Точно в неговата глава се върти следното: „ В литературния живот встъпих едвам на зрели години и желая бързо да изляза от него. Установих в действителност, че медийното внимание доста пречи на човек. Науката е такава работа, в която би трябвало да се концентрирайте надълбоко, а и с писането е същото.Казах си, че ще одобрявам предложения за изявленията до връчването на премиите „ Магнезия Литера ”. И край. А връчването на премиите е днес… ” (из изявление на Йозеф Панек пред стратегия „ Вълтава ” на Чешкото радио)
„ Любов по време на световни климатични промени ” излиза на български в чудесния превод на ДЕНИЦА ПРОДАНОВА, отдолу под чиито ръце книжарниците ни се обогатиха с едни от най-въздействащите романи в актуалната чешка литература – „ Към тъмнината ” на Анна Болава, „ Тавани ” на ЗузанаБрабцова, „ Жълтите очи водят към дома ” на МаркетаПилатова и други Преди книгата на Йозеф Панек Деница работи и по чешката детска книга на 2020-а – „ Какво разказваше горилата ” също от Маркета Пилатова, която към този момент излезе.
По страниците като в погрешно огледало се оглежда и животът на самия създател – извънредно забавна персона, посветила се на науката и пътуванията. Панек е академик със собствен личен път в региона на молекулярната генетика. Дълги години живее в Австралия и Норвегия, само че взема решение да се завърне в родна Чехия.
Всички тези пътувания, както и опитът му в областта на биоинформатиката, се преплитат в сюжета на „ Любов по време на световни климатични промени ”.
Заглавието припомня Маркес, освен това не на вятъра. Защото дребната по размер, само че извънредно богата като наличие книга е за невъзможната обич – за онази, която няма по какъв начин да съществува в объркания ни свят. Изненадите следват една след друга за читателя – по жанр пък писателят приближава литературния мирис на класик като БохумилХрабал. Всичко това накара рецензия и читатели да насочат ласкави думи към него.
А по страниците на „ Любов по време на световни климатични промени ” основният воин се озовава в подозрителен хотел в Бангалор, Индия. Предупреден от другари, че локалните девойки дават всичко на света, с цел да завоюват бял мъж, с който да заминат за Европа, той се отнася извънредно мнително към всичко в близост. Но животът е игра и е приготвил за всички ни превъзходната си сцена… Случва се неизбежното и нашият воин се влюбва в една от тези индийки, за които го предизвестяват. Но дали предубедеността ни не е най-големият наш зложелател? Защото красивото момиче се оказва академик, ненавиждан от индийското общество, само че добре признат в научните среди. Следва къса, само че бурна обич – и смрадливият въздух над Бангалор се изпълва с феромоните на щастието, а двамата герои се впускат в изключително пътешествие… Да описват истории за моментите, когато са се чувствали разнообразни, подценени, отхвърлени.
Така се пренасяме в Ню Йорк, само че и в Париж, също в Исландия и Чехия, на всички места, където примитивизмът в човешката душа се бори с изкуството да сме хора.
Защото „ Любов по време на световни климатични промени ” е книга за оня свят, който сме изгубили или за който не сме дорасли – свят на екологично равновесие и етническа приемливост. Важни тематики, които Йозеф Панек сервира неотразимо увлекателно, като че ли самите ние се обичан с индийка на покрива на индийски хотел в мръсния Бангалор или пък стопираме неидващи коли край вулканите на Исландия.
Разгърнете ли „ Любов по време на световни климатични промени ”, тя ще ви увлече и повлече, а с последната ѝ страница сами ще погледнете към живота си иначе, като основния воин. Сред мислите му избрахме няколко и за вас:
• Времената не са единствено на мултимедии и електронна връзка, и световни климатични промени, само че и на световно преселничество, та нали живеете в тях, от доста време знаете, че расизмът не е единствено морално неуместен, само че и от дълго време към този момент е станал механически неосъществим, че е механически невероятно да не живееш ежедневно с индиец и китаец.
• Живеем в епохата на наложителния триумф, публичното двуличие и известността, в която наивността се счита за неприятно качество!
• И тези като нас по света към този момент са повече, хора, които не желаят да имат всичко, което могат да си купят, или които не изхвърлят остарялата и работеща движимост, а си я употребяват, вместо да я заменят с нова.
• Глей, това си е твоята карма, тъй че все някак ще се оправиш, ще ти е от изгода!
• Щастливи са не тъй като нямат нищо, а тъй като нищо друго не им остава.
ЙОЗЕФ ПАНЕК(р. 1966) приключва Химикотехнологичния университет в Прага. Докторатът му обаче е в Математическо-физическия факултет на Карловия университет, още веднъж в Прага. Работи в Микробиологичния институт на Академията на науките на Чешката република. Литературните му опити включват и алманах с разкази с изключение на оценената от рецензията и читателите „ Любов по време на световни климатични промени ”. На въпроса за какво пишете дава отговор по този начин: „ Принуди ме потребността да схвана хората и самичък себе си в свят, който се глобализира, да проумея човешката дребнавост, предразсъдъците ни. ”
В очите на читателите си Панек е приветлив пътешественик, който написа запаметяващо се – напомняйки за Храбал и с непрестанно повтарящи се словесни структури. Ето няколко отзиви за книгата, взети от уеб страницата databazeknih.cz:
Непозната жена се обажда на доцент Роман Хаджикосев от ЮЗУ „ Неофит Рилски “, потвърждавайки, че брат ѝ е разкрил дневник на Димчо...
• „ Хареса ми във всички връзки. Необикновения разказвачески жанр във 2 л. мн. ч., също достоверната история, разиграваща се в продължение на няколко дни в Индия, това че в историята са вплетени други истории. Привлекателен и въздействащ текст, беше ми занимателно да го прочета, а на всичко от горната страна звучеше в звук и с моите лични мисли. ” (Анансие)
• „ Историята ми хареса, дава отговор изцяло на днешния жанр на светообикаляне, на международно поданство. Прочетох я на един мирис. Книгата заслужава премиите, които получи. ” (Ленка)
• „ Атмосферата в Индия е отлично разказана – човек може да вдиша аромата ѝ от страниците. Книгата към този момент има и драматизация, играе се на сцена в пробен тип. Страниците ѝ са тъкмо колкото би трябвало – 160, а не да вземем за пример 400… (Милош)
А най-после дано дадем думата и на самия създател, Йозеф Панек – чешката литература ражда доста гении като него, които блясват внезапно и покоряват сцената. Точно в неговата глава се върти следното: „ В литературния живот встъпих едвам на зрели години и желая бързо да изляза от него. Установих в действителност, че медийното внимание доста пречи на човек. Науката е такава работа, в която би трябвало да се концентрирайте надълбоко, а и с писането е същото.Казах си, че ще одобрявам предложения за изявленията до връчването на премиите „ Магнезия Литера ”. И край. А връчването на премиите е днес… ” (из изявление на Йозеф Панек пред стратегия „ Вълтава ” на Чешкото радио)
„ Любов по време на световни климатични промени ” излиза на български в чудесния превод на ДЕНИЦА ПРОДАНОВА, отдолу под чиито ръце книжарниците ни се обогатиха с едни от най-въздействащите романи в актуалната чешка литература – „ Към тъмнината ” на Анна Болава, „ Тавани ” на ЗузанаБрабцова, „ Жълтите очи водят към дома ” на МаркетаПилатова и други Преди книгата на Йозеф Панек Деница работи и по чешката детска книга на 2020-а – „ Какво разказваше горилата ” също от Маркета Пилатова, която към този момент излезе.
Източник: actualno.com
КОМЕНТАРИ