Литературен вестник“ отбеляза с двуезичен брой 700 години от смъртта

...
Литературен вестник“ отбеляза с двуезичен брой 700 години от смъртта
Коментари Харесай

Проф. Каталди: Имаме нужда да прочетем Данте с нови очи

„ Литературен вестник “ означи с двуезичен брой 700 години от гибелта на Данте Алигиери. Идеята за този двуезичен брой е на преводачката и учител доцент Дария Карапеткова. Художник на броя е Борис Праматаров. 

На събитието участваха посланикът на Италия у нас Н.Пр. Джузепина Дзара, проф. Пиетро Каталди, експерт по ориста и литературата на Данте Алигиери. В представянето на този брой с нови и истински текстове се включиха и Верена Витур, шеф на Италианския културен институт, както и проф. Амелия Личева, основен редактор на " Литературен вестник ". 

 Дария Карапеткова : " Тази година е специфична за всички, които обичаме италианския език и литература. Много се вълнувам, че " Литературен вестник " е с нас по този прекрасен мотив – броя на вестника за Данте, който е забавен с това, че излиза в двуезична версия. Включени са забавни, непубликувани досега на български език текстове. Присъстват и отзиви на доста преподаватели, учители и поети за това какво е Данте през днешния ден и по какъв начин би трябвало да го четем.

Н.Пр. Джузепина Дзара : " Благодаря доста на " Литературен вестник за тази неповторима и несрещана до момента концепция да се разгласява двуезично издание, отдадено на Данте. Благодаря и на проф. Каталди, остарял другар на " Литературен вестник ". Тази седмица е Седмицата на италианския език по света – стигнахме до 21-вото издание. Няма по-добър метод да се отпразнува това, с изключение на посредством честване на Данте. Как Данте се връща в нашия живот, какъв брой е настоящ с това, което е написал, и по какъв начин той е разбиран в днешно време. Историческата стойност на Данте е доста огромна за Италия с сплотяващия език. Политическото въздействие на Данте е голямо. Прочитането още веднъж на " Божествена комедия " може да ни даде други благоприятни условия за размисъл. "

 Проф. Пиетро Каталди : Бих желал към името на Данте да прибавя две думи – " отговорност " и " смяна ". Защото постоянно чакаме избавление от другите, само че не и от нашата отговорност. И тъй като постоянно извънредно едва желаем да се променим. Данте си показва и предлага една смяна, която има цел. Промяната на индивида би трябвало да бъде промяна на цялото общество. Имаме потребност да прочетем Данте с нови очи. "

Репортаж на Дарина Маринова от представянето в София лайв клуб “ можете да чуете от звуковия файл.

Снимки – „ Литературен вестник “
Източник: bnr.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР