Агитката на Ливърпул с култова нова песен за Салах
Феновете на Ливърпул имат цялостното право да бъдат разчувствани от представянето на лятната покупка Мохамед Салах. При 5:0 над Порто в първия мач от 1/8-финалите египетският ас се регистрира със своя 30-и гол за сезона, а мотивът съответства идеално за новата ария, която агитката на мърсисайдци съчини за него.
Милнър в Шампионската лига - не Джеймс, по-скоро Хамес
Всъщност творбата за първи път видя бял свята на „ До Драгао” още преди 25-годишният футболист да порази вратата на Хосе Са в 29-ата минута на мача. Тя е основана на сингъла от 1996 година Good Enough на британското трио Dodgy.
Клоп: Бяхме толкоз положителни, колкото бе нужно
Ето какво гласи и текстът:
„ Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Мо Салах, ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Ако е задоволително добър за теб, го бива и съгласно мен,
в случай че мушне още няколко, то и аз ще стана мохамеданин.
Ако е задоволително добър за теб, го бива и съгласно мен,
Да си седнал съм в джамия, тъкмо там желая да бъда.
Мо Салах, ла-ла-ла-ла-ла-ла.”
Оригиналът на британски език:
La la la la la, la la la la la la,
Mo Salah-la la la la la.
If he’s good enough for you, he’s good enough for me,
If he scores another few then I’ll be a Muslim too.
If he’s good enough for you, he’s good enough for me,
Sitting in a mosque, that’s where I wanna be,
Mo Salah-la la la la la
Милнър в Шампионската лига - не Джеймс, по-скоро Хамес
Всъщност творбата за първи път видя бял свята на „ До Драгао” още преди 25-годишният футболист да порази вратата на Хосе Са в 29-ата минута на мача. Тя е основана на сингъла от 1996 година Good Enough на британското трио Dodgy.
Клоп: Бяхме толкоз положителни, колкото бе нужно
Ето какво гласи и текстът:
„ Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Мо Салах, ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Ако е задоволително добър за теб, го бива и съгласно мен,
в случай че мушне още няколко, то и аз ще стана мохамеданин.
Ако е задоволително добър за теб, го бива и съгласно мен,
Да си седнал съм в джамия, тъкмо там желая да бъда.
Мо Салах, ла-ла-ла-ла-ла-ла.”
Оригиналът на британски език:
La la la la la, la la la la la la,
Mo Salah-la la la la la.
If he’s good enough for you, he’s good enough for me,
If he scores another few then I’ll be a Muslim too.
If he’s good enough for you, he’s good enough for me,
Sitting in a mosque, that’s where I wanna be,
Mo Salah-la la la la la
Източник: gong.bg
![](/img/banner.png)
![Промоции](/data/promomall.png?5)
КОМЕНТАРИ