Банките до последно ще държат високи такси за преводи в евро
Българските банки до последно ще държат високи таксите за преводи в евро. Директивата на Брюксел, която задължава нашите трезори да смъкват цената на трансграничните еврови преводи до равнището на преводите в левове, влиза в действие от 15 декември. Поправката в закона за платежните услуги, която вкарва директивата у нас, също ще влезе в действие от тази дата. В сряда Министерският съвет одобри поправката в закона. Според нея доставчиците на платежни услуги би трябвало да начисляват " идентични такси за презгранични заплащания в евро в границите на Европейски Съюз и за заплащания в левове в страната ".
В навечерието на тази смяна обаче множеството трезори у нас подвигнаха таксите по преводите в левове. От началото на октомври цената на тази услуга е нараснала с към 1 лев и към този момент доближава приблизително 4 лв.. Вероятно това няма да е последното покачване преди 15 декември. България стана негативен образец в цяла Европа, откакто разбор на " Делойт " сподели, че българите заплащат най-високите такси за трансгранични преводи в евро. Средната цена у нас за превод на 100 евро е близо 20 евро, което е два пъти повече от тази в Румъния - втората страна в Европейски Съюз с най-високи такси. Гражданите от другите страни, в това число и отвън еврозоната като Швеция и Полша, заплащат алегорични такси под 1 евро. В момента най-малко девет банки у нас събират от 30 до 60 евро за преводи от 300 евро.
С измененията в закона за платежните услуги се вкарва възбрана сдружение, което не има лиценз за даване на платежни услуги или за издаване на електронни пари, да употребява в своето название сходни думи или да популяризира, че прави сходна активност. Лицата, които получават 3 или повече от 3% от акциите или дяловете в сдружение за платежни услуги или за електронни пари, отсега нататък би трябвало да уведомят за това Българска народна банка. Централната банка ще би трябвало да реши дали тези лица биха могли да навредят на надеждността или сигурността на платежната институция или сдружение за електронни пари.
В навечерието на тази смяна обаче множеството трезори у нас подвигнаха таксите по преводите в левове. От началото на октомври цената на тази услуга е нараснала с към 1 лев и към този момент доближава приблизително 4 лв.. Вероятно това няма да е последното покачване преди 15 декември. България стана негативен образец в цяла Европа, откакто разбор на " Делойт " сподели, че българите заплащат най-високите такси за трансгранични преводи в евро. Средната цена у нас за превод на 100 евро е близо 20 евро, което е два пъти повече от тази в Румъния - втората страна в Европейски Съюз с най-високи такси. Гражданите от другите страни, в това число и отвън еврозоната като Швеция и Полша, заплащат алегорични такси под 1 евро. В момента най-малко девет банки у нас събират от 30 до 60 евро за преводи от 300 евро.
С измененията в закона за платежните услуги се вкарва възбрана сдружение, което не има лиценз за даване на платежни услуги или за издаване на електронни пари, да употребява в своето название сходни думи или да популяризира, че прави сходна активност. Лицата, които получават 3 или повече от 3% от акциите или дяловете в сдружение за платежни услуги или за електронни пари, отсега нататък би трябвало да уведомят за това Българска народна банка. Централната банка ще би трябвало да реши дали тези лица биха могли да навредят на надеждността или сигурността на платежната институция или сдружение за електронни пари.
Източник: segabg.com
КОМЕНТАРИ




