За лицемерието на безгръбначните, силата на мазника и неизтребимостта на

...
За лицемерието на безгръбначните, силата на мазника и неизтребимостта на
Коментари Харесай

Може ли нищожество да се унищожи? ♥ Христо РАДЕВСКИ

За лицемерието на безгръбначните, силата на мазника и неизтребимостта на нищожествата - епиграмно и сериозно от огромния наш стихотворец, журналист, сатирик, създател на творби за деца и преводач на стиховете на Лермонтов, Есенин, Пастернак, Горки, Некрасов, Крилов.

(10 октомври 1903 година ~ 14 февруари 1996 г.)

Епиграми

§

Напразно сте се разтревожили,
че рецензията ще го удуши!
Това е невероятно!
                        Може ли
безличие да се унищожи?

§

Добре, че пишеш за морето ти.
Но в що ти е бедата?
Сол малко има в стиховете ти,
а доста е водата.

§

И пружината люто мъсти,
щом пребогато натиснеш я ти.

§

Познавам полудял
хитрец,
познавам военачалник,
остал
без ни един боец.
Но не познавам неуспешен
угодник.

§

От свинството си той не се смути.
Но най се възмути, когато ти
му го уточни.
                 Възмутен,
взе позата на засегнат.

§

Надуват го - той гордо плава
в помътения хоризонт.
Но отдалече се познава,
че е балон.

§

И гледахме го по какъв начин сполучливо зрей,
и думахме си възхитени:
                         - Брей, че
пораства момчето!
От лакейче
по какъв начин бързо се издигна до прислужник!

...

♥ Лъвът и хамелеонът 

Седеше в кабинета си лъвът.
Лакеят-пес пречупи си гръбнака:
„ Отвън хамелеонът още чака,
за банкет идва към този момент стотни път. ”

Лъвът - това се знае - не понася
хамелеоните и по тази причина
раздруса гривестата си глава
и проръмжа с презрителна мимика:

„ Кажете му, че доста съм ангажиран,
и дано каже вам какво желае. ”
Лакеят-пес угоднишки излая:
„ Но той ви носи някакъв букет! ”

Отвърна грубичко лъвът:
                                 „ Не, няма
с букети той да ме подкупи мен! ”
И след това сподели с звук облекчен:
„ Да влезе за една минутка единствено! ”

Разтвори се необятната врата.
Оттам хамелеонът се появи.
В ръцете му луксозна бяла ваза
с пленителни ухаещи цветя.

Той цялостен в усмивки мазни се разлива:
„ Ах, извинете ме за дързостта,
най-първо - дайте да се възхитя
от чудния ви глас, от вашта грива… ”

„ Режи по-късо! ” - сряза го лъвът.
„ Аз… тоз… букет… за вашата лъвица,
за най-прославената красавица,
която е видял до през днешния ден светът… ”

Лъвът бе все така непоколебим, все така недопечен, само че
пое цветята с вазата все пак…
Дошлият лизна десния му крайник
и продължи тирадата любовна:

„ А лъвчето ви просто е фантазия,
ей богу - вундеркинд и половина!
И може ли това да бъде инак -
щом вий сте прелестния му татко?! ”

Лъвът почувствува, че е поласкан, и
не устоя. Направи той реверанс
на безгръбначния хамелеон
и на трапезата си го предложения.

1946 година

Снимки: dictionarylit-bg.eu

Източник: webstage.net

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР