Този факт е проверен от БНРПрез последните няколко години мотивиращо

...
Този факт е проверен от БНРПрез последните няколко години мотивиращо
Коментари Харесай

Иван Вазов не е автор на стихотворението Аз мога

Този факт е тестван от БНР

През последните няколко години мотивиращо стихотворение, за което се твърди, че е написано от Иван Вазов, е оповестено и споделено хиляди пъти от консуматори в обществените мрежи и в разнообразни уеб сайтове. Творбата е озаглавена „ Аз мога “. Стихотворението се разгласява от време на време, а единствено един от първите постове през 2015 година има над 3400 споделяния, написа

Текстът е следният:

" Ако мислиш “ съкрушен съм ”, съкрушен си.

Ако мислиш “не дръзвам ”, не смееш.

Ако казваш “...бих желал ”,

само че си мислиш “не мога ”,

просто няма по какъв начин да успееш.

Ако мислиш, че губиш,

“загубен си ” - ще ти каже светът без анестезия.

Успехът се крие в твоята Воля

и е в умствената ти конфигурация.

Ако мислиш “назад съм ”, обратно си.

Който мисли високо, не пада.

Просто би трябвало да бъдеш изцяло убеден,

щом си тръгнал да търсиш премия.

Не най-силният, нито най-бързият

oбезателно сграбчват залога.

Но индивидът, който печели играта е този,

който мисли “аз мога “...!!! "

Стихотворението се появява в разнообразни формати, само че постоянно е посочен един и същи създател - Иван Вазов. Под някои изявления потребителите разясняват, че Вазов е единствено преводач на творбата.

Различни уеб сайтове също са копирали стихотворението, само че без да ревизират истината за него и създателя му. В интернет могат да бъдат открити десетки разновидности, в това число и рецитал на възпитаници от 10 клас от българско учебно заведение на „ Аз мога “.

Снимка с „ Аз мога “ с „ авторИван Вазов “ се открива и в. Тя може да бъде открита дружно с редица знаци, свързани с Националния празник на България - 3 март.

Твърдение

Стихотворението „ Аз мога “ е написано от Иван Вазов

Още през 2015 година Биляна Сокурова, лингвист и притежател на книжарница, показва в по тематиката, че стихотворението не е на Иван Вазов и най-вероятно и преводът му на български не е негов.

" Вазов в действителност е правил много преводи. Аз знаех за съветски, само че е превеждал незадълбочено и от френски, за британски не открих небрежно данни. Така или другояче в онази ера доста постоянно се е превеждало през различен език…Но такова стихотворение в обществено известните му преводи не открих ", написа Сокурова и добавя:

" От друга страна Walter D. Wintle (Уолтър Д. Уинтъл) е едва прочут американски стихотворец, прочул се най-много тъкмо с това си стихотворение ".

Оригиналното стихотворение е със заглавие " Thinking " и е с създател Уолтър Д. Уинтъл. За този стихотворец не се знае съвсем нищо, като се изключи че е живял в Съединени американски щати края на XIX и началото на XX век. За живота и творчеството му липсват и най-основни обстоятелства. Стихотворението, с което остава прочут в литературната история на Съединени американски щати, е известно още и като " The man who thinks he can ". То е и най-значимото и известното от създателя.

Една от първите изявления на " Thinking " е в месечно издание на West Virginia Collegiate Institute от 1916 година и може да бъде забелязана.

В началото на 20-и век са оповестени разнообразни версии на поемата, като няма точна информация коя от тях е истинската. По данни от Уикипедия най-ранното й печатане е през 1905 година в месечен християнски вестник.

Ето и текстът на стихотворението, което евентуално е в истинската си версия:

If you think you are beaten, you are;
If you think you dare not, you don't.
If you'd like to win, but you think you can't,
It is almost a cinch you won't.

If you think you'll lose, you've lost;
For out in this world we find
Success begins with a fellow's will
It's all in the state of mind.

If you think you're outclassed, you are;
You've got to think high to rise.
You've got to be sure of yourself before
You can ever win the prize.

Life's battles don't always go
To the stronger or faster man;
But soon or late the man who wins
Is the one who thinks he can!

Ако Иван Вазов не е създател на стихотворението „ Аз мога “, допустимо ли е преводът да е негов?

БНР се свързва с шефа на - известният стихотворец Атанас Капралов. След инспекция в архивите на музея той изрично съобщи, че даденото стихотворение - „ Аз мога “, не е на Иван Вазов. В архивите няма сходен ръкопис, сподели Капралов.

По отношение на това дали е допустимо преводът да е дело на Патриарха на българската литература Атанас Капралов изясни, че като ценител на стила на писане на Вазов, това по никакъв метод не би могъл да бъде неговият изказ. Стилът му е с по-остарели от днешна позиция думи и радикално друг от оповестеното стихотворение, до момента в който „ Аз мога “ звучи модерно и няма по какъв начин Иван Вазов да е направил превода му.

Според Атанас Капралов няма никаква логичност стиховете „ Аз мога “ да са от Вазов, а името на огромния български публицист се употребява, с цел да бъде внушена на читателя по-голяма авторитетност. „ Подобни фалшификации вървят непрекъснато “, добави Капралов.

Заключение

Твърдението, че стихотворението " Аз мога " е написано от Иван Вазов е НЕВЯРНО. Патриархът на българската литература не е създател на поемата, той не е и преводач на стиховете, счита шефът на Националния книжовен музей Атанас Капралов, защото езикът, който употребява Вазов в последните си стихове, е радикално друг. Стихотворението " Аз мога " е на американския стихотворец Уолтър Д. Уинтъл, за който се знае, че е живял в края на XIX и началото на XX век. Преводачът на „ Аз мога “ на български език остава незнаен.
Източник: dunavmost.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР