Пътуването до Италия без съмнение е свързано с дегустация на

...
Пътуването до Италия без съмнение е свързано с дегустация на
Коментари Харесай

Никога не поръчвайте тези храни в Италия

Пътуването до Италия без подозрение е обвързвано с дегустация на обичайна кухня. Туристите обаче би трябвало да знаят, че италианската кухня е сезонна и районна. Всеки сезон носи лична годишна продукция, с която се подготвят вкусни ястия. Регионите също са доста разнообразни и оферират най-различни вкусотии.

За да не оставите сервитьорите в неразбиране, е добре да знаете, че доста от ястията, които през годините са оповестени за италиански, действително не са такива. Повечето от тях даже ги няма в менютата на заведенията за хранене. Ето кои са те:

Фетучини Алфредо

Никой сервитьор в Италия няма да разбере защо му говорите. Въпреки това произходът на фетучините е италиански. За пръв път те се появяват в менюто на ресторанта на Алфредо Лелио. Той ги приготвял за брачната половинка си, която карала тежка бременност.

Оригиналното ядене обаче представлявало елементарни спагети с масло, което е локалният еквивалент на пилешката чорба. В предишното те се сервирали на хората, които не се чувствали добре и стомахът им е понасял единствено тази храна. Днес в Италия те се назовават pasta al burro и са лишени от американските подправки като сметана, гъби и така нататък

 Цезар

Салата Цезар

Лека и здравословна, истинска салата Цезар може да получите в Америка. Неин основател с Цезар Кардини, американец от италиански генезис, който живеел в Мексико. Изобретението му не било планувано, той просто я приготвил с продуктите, които имал в наличност. Може и да откриете салата Цезар в менюто, само че несъмнено няма да е това, което очаквате. Затова изберете салата Капрезе. Няма да останете разочаровани.

Сос Маринара

Ако си поръчате паста със сос Маринара и очаквате червен сос, то морските блага в чинията ви ще ви озадачат. Маринара значи От морето. Червеният сос е общопризнат за негов еквивалент още веднъж с помощта на американците. Тук не става въпрос за разминаване в рецептите, а просто неточност в превода.

Лате

 Скариди

Отново отчаяние, подбудено от разминаване в превода. Ако си поръчате лате в Италия, ще получите чаша, цялостна със студено мляко. На италиански лате значи тъкмо това – мляко. Изберете капучино – в страната на процедура няма неприятно капучино. Не правете грешката да си го поръчвате заран обаче. Това за локалните е тъпчене на изконни обичаи и издава, че не сте италианци.

Скариди скампи

Тъй като скампи на италиански е скарида, в случай че поискате ястието по този метод, ще предизвикате смях. В италианските заведения за хранене скаридите се сервират със зехтин, чесън и лимон. Американската версия, с която сме привикнали, няма нищо общо.

Чеснови хлебчета

Това е напълно американска рецепта. Италианците подготвят брускети, които се запичат натрити с чесън и поръсени със зехтин. Чесновите хлебчета са френски багети, разрязани на половина и намазани с масло и чесън. Разликата е голяма.

Отивайки в Италия оставете всичко, което знаете за кухнята и специалитетите вкъщи. Най-мъдро е да се водите от менюто и специфичните оферти в заведенията. Те са обезпечено сезонни и районни и няма да ви оставят разочаровани.

Източник: gotvach.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР