На 49 г. внезапно почина преводачът с китайски език Петко

...
На 49 г. внезапно почина преводачът с китайски език Петко
Коментари Харесай

Внезапно почина преводачът Петко Хинов, набират средства в помощ на съпругата му и четирите им деца |

На 49 година ненадейно умря преводачът с китайски език Петко Хинов. 

Той оставя брачна половинка и четири деца, най-малкото от които е бебе.

В помощ на овдовялата китайска брачна половинка на Хинов, която не владее добре български, старши учителката по китайски език в столичното 138. Средно учебно заведение за западни и източни езици " Проф. Васил Златарски " Яна Шишкова моли за финансова поддръжка към фамилията и разгласява банковата сметка на брачната половинка.

В публикацията ù се споделя:

" Скъпи другари,

Отправям зов към всички вас.

Вчера ненадейно от нас отлетя Петко Хинов - най-плодовитият преводач на България с китайски език. Широкоизвестен със своите записи и аудиокниги на проповеди. Човек, който живееше по удивителен метод на село, със брачна половинка китайка, с която имат четири деца, едното - одеве родено.

Петко Хинов беше същински възрожденец, някогашен инок. Човек, който сътвори такава общественост в Севлиево и покрайнината, че неговото дело отекна по цяла България.

Той бе и един от най-ярките борци за правдивост, против ЗС и всички други фашистки попълзновения на нашето време.

Китаистите организираме незабавна финансова помощ за неговото семейство.

Казват, че е нужно едно село да изгледа едно дете. Представете си какво ще коства на една китайка в България, която живее на село и не владее добре български, да отгледа тук четири същински българчета.

Бъдете великодушни към тези деца. Нека не позволим обществените да ги лишават от майката. Нека им помогнем в идващите години да пораснат като значими членове на нашето общество, тъй като това са и наши деца.

За да разберете защо приказвам, ще ви кажа, че три от децата започнаха да четат на по три годинки. На шест цитираха стиховете на Вазов, Ботев. Познават цялата ни класическа литература, показват се както никой различен, като Катето на седем годинки да вземем за пример написа на актуален български, на царски правопис и на китайски. Тошко, най-големият " батко " на девет е ИЗКЛЮЧИТЕЛЕН дребен художник.

Моля ви за оптимален репост.

Прилагам сметката на брачната половинка му:

Name: Li Xiao
IBAN: BG76STSA93001525650709
Bank: DSK Bank AD
SWIFT: STSABGSFXXX "



Петко Хинов е превел от старокитайски трите тома на средновековния китайски епос " Сън в алени палати от Цао Сюе­цин ", " Чуд­ните каузи на съди­ята Бао от Ши Юкун ", романа " Умо­рен да се раж­дам и да уми­рам от нобелиста Мо Йен ". Преводач е на публикации и книги от британски, съветски, румънски, китайски, сръбски и църковнославянски език на български език, а също по този начин от български на британски, съветски и китайски език.

Автор е на богослужебни химни и служби на църковнославянски език.
Източник: offnews.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР