Иберийски хамонОт световноизвестните френски сирена до испанския хамон – най-доходоносният

...
Иберийски хамонОт световноизвестните френски сирена до испанския хамон – най-доходоносният
Коментари Харесай

Как климатичните промени застрашават кулинарните богатства на ЕС?

Иберийски хамон
От световноизвестните френски сирена до испанския хамон – най-доходоносният експорт на храни на континента е напрегнат.

Интензивната суша, която съгласно учените може да се окаже най-тежката от 500 години насам, е нанесла вреди на всички типове годишна продукция в Европа, в това число зърнени култури, зеленчуци, мед и вино. Тя също по този начин заплашва производството на европейските районни специалитети, които са предпазени с щемпел на Европейски Съюз, удостоверяващ тяхното качество и обичаен темперамент – и повишаващ цените им.

По-суровите и все по-чести метеорологични феномени нарушават индустриалните цикли, което затруднява производителите на тези деликатесни храни да се придържат към строгите обичайни предписания и процедури, които би трябвало да съблюдават.

Загубите в приходите могат да бъдат обилни. Само през предходната година приходите от храни и питиета, продавани с тези етикети за качество, известни като географски инструкции, са над 70 милиарда евро.
Франция
Във Франция, която може да се похвали с повече от 250 такива етикета, млекопроизводителите от района Савоа, произвеждащи сирена като ементал де Савоа или раклет де Савоа, споделят, че сушата е изпепелила тревистите прерии, които съгласно техните вековни предписания са съществени за храненето на кравите им.

Томас Дантин, аграрни производител и представител на фермерите от Савоа, споделя, че сушата е направила тези степи „ сухи като бърсалка “ още през юни, което е направило невероятно да се изпълнят условията за паша.

Фермерите от Савоа и няколко други френски производители на географски означения са поискали дерогации от разпоредбите за произвеждане в изискванията на суша, с цел да могат да продължат да употребяват доходоносната марка на Европейски Съюз, макар че не дават отговор на стандартите, съобщи френският министър на земеделието на конференция предходната седмица.

„ Има условие [стадата] да се хранят най-вече със степна трева, само че когато в степта няма нищо за ядене… “ сподели той, като се базира на случая със сиренарите от Савоа.

В Югозападна Франция земеделските производители на предпазения от Европейски Съюз пипер Piment d’Espelette, отглеждан в нормално дъждовния район на баските, също получиха дерогация от INAO – държавен орган, който контролира географските означения и други знаци за качество – от предписание, изискващо техният първокласен пипер да се напоява единствено с дъждовна вода – нещо, което те осъзнават, че ще бъде невероятно.

Говорител съобщи, че INAO преглежда минимум осем претенции за дерогация, като добави, че чака да постъпят спомагателни претенции. Според Le Parisien, с изключение на за Piment d’Espelette, INAO към този момент е предоставила дерогации на две виновност от района на Бордо и на производителите на сирене Saint-Nectaire.

Министърът на земеделието на Франция съобщи, че настояванията би трябвало да бъдат прегледани допустимо най-бързо, с цел да се избегнат вредите от продажбата на храни без стикери за гурме, което може да нанесе тежък удар на така и така изпадналите в усложнение аграрни производители и на хазната на Европейски Съюз.

Въпреки че той акцентира, че изключенията са „ краткотрайни “, фермерите на място са обезпокоени за способността си да се приспособяват към изменящата се околна среда, която, до момента в който излъчванията не престават да се усилват, ще става все по-гореща и по-суха.
Италия
Напрежението от тазгодишната суша по италианската река По, от която зависи 30% от индустриалното земеделие в Италия, значи, че производителите на сирене пармезан се затрудняват да съблюдават личните си индустриални стандарти, защото кравите им създават по-малко мляко.
Испания
Производителите на иберийски хамон, който се прави от свине, хранени с жълъди, споделят, че засегнатите от сушата дъбове са почнали да създават по-малко жълъди. За да се приспособяват, Алфонсо Бланко от Ibesa, група от производители, продаващи хамон, съобщи, че фермерите е трябвало да се „ приспособят “, намалявайки количеството на създаваната от тях шунка в сходство с по-малкото налични количества жълъди.

Амандин Легрос, представител на основаната в Брюксел лобистка група за географски означения Origin EU, съобщи, че организацията им към момента не разполага с цялостна информация за въздействието на тазгодишната суша, само че сподели, че през предходни сухи години са били подавани сходни молби за дерогация.

Тя добави, че по-нестабилният климат „ ще затрудни производителите да съблюдават изцяло условията “.
Етикетът смущава
Дантен, млекопроизводител от Савоа, съобщи, че по-сухите зими и горещите лета ги принуждават да се възползват от зимните си запаси доста по-рано или да купуват фураж от други райони.

„ Никога не сме виждали сходно нещо и е доста мъчно да се оправим с него “, сподели той. „ Използването на зимните ресурси през юни е все едно да имаме две зими всяка година. Много от нас не могат да поемат тези разноски, а и това е [лошо] за нашия етикет, съгласно който кравите би трябвало да се хранят с локален фураж. “

„ С всяко лято жегите стават все по-тежки, а зимите – все по-меки “, споделя той и прибавя: „ Бихме се излъгали, в случай че кажем, че изменението на климата няма нищо общо с това. “

В допълнение към изменящия се климат земеделските стопани в Европейски Съюз са изправени и пред регулаторни закани в Брюксел, където се притесняват, че проектите за слагане на етикети за хранителна стойност върху храните в Европейски Съюз ще бъдат непропорционално ориентирани към храни с географско напътствие, които нормално са мазни или солени.

Дантин съобщи, че секторът ще би трябвало да се приспособява, с цел да продължи да създава присъщите за Европейски Съюз храни и питиета, само че се притеснява от измененията.

„ Трябва да бъдем деликатни, тъй като нашите артикули са в прочут смисъл заричане, което даваме на потребителите “, сподели той.

Текстът е оповестен в Политико, заглавието и преводът са на ДЕБАТИ.БГ.
Източник: debati.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР