... официални стъпки и изисквания. „Това също е напълно разпространено в Холандия. Резултатът и продължителността на процедурата по екстрадиция не могат да бъдат предвидени в момента.“
Русия Холандия - Новини
Резултатите от изборите в Холандия чийто победител беше шокиращият десен
...... СергеевНов наш Youtube канал: https://www.youtube.com/@aktualenpogled/videosНашият Ютуб канал: https://www.youtube.com/@user-xp6re1cq8hКаналът ни в Телеграм: https://t.me/pogledВлизайте директно в сайта: https://www.pogled.info Така ще преодолеем ограниченията.Споделяйте в профилите си, с приятели, в групите и в страниците.
На 22 ноември в Холандия се проведоха предсрочни парламентарни избори
...... НДК: https://www.facebook.com/events/368621645621417/?active_tab=discussionНов наш Youtube канал: https://www.youtube.com/@aktualenpogled/videosНашият Ютуб канал: https://www.youtube.com/@user-xp6re1cq8hКаналът ни в Телеграм: https://t.me/pogledВлизайте директно в сайта: https://www.pogled.info Така ще преодолеем ограниченията.Споделяйте в профилите си, с приятели, в групите и в страниците.
Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре
Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.