... мляко. На книжния пазар от 20 април 2018 г. Превод: Пенка Кънева Обем: 144 стр. Издателство: „Колибри“ Корична цена: 15 лв. „Машенка“ на Владимир Набоков
Машенка - Новини
Новият трети превод на Една любов на Суан от Марсел
...... живот. Интересното при този роман е, че Машенка е персонаж, който не се появява пряко, а остава по-скоро предизвикателство за въображението на читателя.
Дебютният роман на Владимир Набоков Машенка за първи път излиза
...... нежност и носталгия. Това е роман за голямата любов. Определено смятам, че почитателите на Набоков ще бъдат изключително впечатлени“. Цялото интервю чуйте в звуковия файл.
Пансионът беше руски при това неприятен Неприятно беше най вече дето
...... ветрилото на релсите, стесняващо се в далечината, между черните задни стени на сградите, сякаш отрязани, а над всичко това – небето, бледо като бадемово мляко.
За първи път на български език излиза от печат Машенка
...... стилисти на нашето съвремие. „Машенка“ е издаден през 1926 г. под псевдонима В. Сирин и екранизиран във Великобритания през 1987 г. от режисьора Джон Голдшмит.