За първи път на български език излиза от печат „Машенка“,

...
За първи път на български език излиза от печат „Машенка“,
Коментари Харесай

Машенка на Владимир Набоков за пръв път на български език

За първи път на български език излиза от щемпел „ Машенка “, дебютният разказ на ненадминатия талант на стила Владимир Набоков. Очаквайте на 20 април в превод на Пенка Кънева!
„ Машенка “ (144 стр., цена: 15 лева.) е изтънчено изваян носталгичен портрет на изгнаничеството и на любовта в двете й най-мощни и паметни проявления – към избраницата на сърцето и към родината. Сюжетът ни връща към двайсетте години на XX век и един берлински интернат, където неколцина съветски емигранти обитават в сянката на предишното, с бледа вяра за едно незнайно бъдеще и с горест и блян по прокудилата ги Русия. Ненадейно ориста сервира безценен подарък на потъналия в призрачното всекидневие Лев Глебович Ганин. В фотографията на дамата на своя комшия, която идва след броени дни, той съзира лика на първата си обич. В съзнанието му оживяват тогавашните сърдечни трепети на фона на изплувалите идилични картини на родната земя и покълва убеденост, че е допустимо сияйните дни да се върнат…
Владимир Набоков /1899-1977/ е незабравим романист, стихотворец, книжовен критик и преводач. Роден е в аристократично семейство в Санкт Петербург, по-късно емигрира с родителите си в Англия. Известен като космополитна фигура с ярка характерност, той се отличава с благосъстоянието и дълбочината на лингвистичното си умеене, с ерудитския си жанр и необикновени креативен инвенции. Произведения като „ Вълшебникът “, „ Лолита “, „ Смях в тъмното “ и „ Покана за екзекуция “ го утвърждават като един от най-даровитите и авторитетни стилисти на нашето съвремие. „ Машенка “ е публикуван през 1926 година под псевдонима В. Сирин и екранизиран във Англия през 1987 година от режисьора Джон Голдшмит.
Източник: actualno.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР