... вътрешния министър Ивет Купър. Подреди го @gmb.“Ед и Ивет са женени от 1998 г. и имат три деца: Джо Болс, Мади Болс и Ели Купър
Интервю Великобритания - Новини
Натаниел Копси днес връчи акредитивните си писма като посланик на
...... Вижте цялото интервю на Николай Кръстев с посланик Натаниел Копси във видеотоПоследвайте ни във и Вече може да ни гледате и в Намерете ни в
Натаниел Копси днес връчи акредитивните си писма като посланик на
...... Вижте цялото интервю на Николай Кръстев с посланик Натаниел Копси във видеотоПоследвайте ни във и Вече може да ни гледате и в Намерете ни в
В наказателен кръг от събития и интервюта преди отварянето на
...... прага не е бил толкова лош, колкото сочат социологическите проучвания - и през последните дни има проблясъци на стесняване, като вълната на реформите изглежда отслабва.
Премиерът на Великобритания е чакал неудобно реда си в сутрешен
...... търпеливо чакал своя ред. В същото време Беки стояла по бикини и показвала татуираното си тяло, а консервативния Сунак търпеливо изчаквал, за да обсъжда политика.
Премиерът на Великобритания е чакал неудобно реда си в сутрешен
...... и търпеливо чакал своя ред.В същото време Беки стояла по бикини и показвала татуираното си тяло, а консервативния Сунак търпеливо изчаквал, за да обсъжда политика. FaceBookTwitterPinterest
Майкъл Мозли Докторът който промени Великобритания ще бъде излъчен
...... полицията.Той е открит на склона на планината пет дни след като изчезна по време на почивка със съпругата си на гръцкия остров Сими миналата сряда.
Обединеното кралство е готово да отблъсне атака от Русия Това
...... армия не е подготвена за потенциална широкомащабна и продължителна война поради недостиг на персонал, както и проблеми, свързани с набирането и задържане на военен персонал.
Кейт Гарауей е хвалена за нейното силно и емоционално интервю
...... подчертавайки борбата, пред която са изправени хиляди.„Утре тя се завръща в Good Morning Великобритания да говори за първи път след смъртта на любимия си съпруг.

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.
КОМЕНТАРИ
Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.









