... Америка.Както се казва – в джунглата на рокендрола винаги има място за малко хаос, а Аксел Роуз знае най-добре как да го превърне в изкуство.
Публиката Всичко - Новини
Не изпускайте любовта тя е всичко в този живот призова
...... и вълнува поколения българи. „Вашата блестяща кариера е съпътствана от любовта на поколения като най-ярък символ на музикален престиж“, се казва още в адреса.
if DIR hasOwnProperty sectionId DIR sectionId includes 136 Hide ads
...... преди изборите искане за равноотдалечена фигура за премиер. Изборът на гласуващите направи така, че за стабилно мнозинство в НС ще са нужни най-малко три политически сили.
Старши треньорът на националния ни отбор по бокс при мъжете
...... усмихнати, защото този финал е наш. Ние ще отидем на награждаването разочаровани, защото бронзът не отива на Хавиер Ибаниес. Четвърто място за ансамбъла ни на Олимпиадата
В памет на Иван Иванов седнах тази вечер да изгледам
...... винаги сте искали да ни показвате на нас, зрителите, че сте високо интелигентен и разбиращ от всичко! Голямо разочарование и обида!Кристина Ташева: Много си повярвахте.

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.
)





