Пловдивски адвокат към Малкович: Бихте ли поставили в Киев пиеса, която защитава руската агресия?
В навечерието на борбата при Сливница, следва да се играе режисираната от Джон Малкович пиеса на Бърнард Шоу, която е подигравателна към България, а фокусът на присмеха са героите от Сръбско-българската война. Вълната на гражданско отвращение накара Малкович да каже, че той не схваща рецензиите, защото не приказва български. Това от своя страна беше употребявано от путинисти и русофили, които за следващ път пробват да яхна справедливото отвращение на патриотично настроената част от обществото.
Пловдивският юрист Станислав Станев разгласява в своя профил отворено писмо до Малкович на британски, разяснявайки на режисьора какъв е казусът от чисто българска, а не от русофислка и путинистка позиция:
John Gavin Malkovich,
Would you stage a play in Warsaw that mocks the heroes who defended Poland from the aggression of Hitler and Stalin? Would you do it in Kiev, mocking the soldiers who defended Ukraine from Russian aggression?
I`m sure you know very well that Bulgaria was a victim of aggression during the Serbo-Bulgarian war, in the same way that Ukraine is a victim of aggression today.
At first, I felt a little annoyed with you, but after you sarcastically allowed yourself to use Georgi Markov as an argument, this feeling became permanent.
Публикуваме и българския превод на писмото:
Джон Гавин Малкович
Бихте ли сложили във Варшава пиеса, която се подиграва с героите, бранили Полша от експанзията на Сталин и Хитлер. Бихте ли го създали в Киев с пиеса, която подиграва бойците, които през днешния ден пазят Украйна от съветска експанзия?
Аз съм сигурен, че сте наясно, че по време на Сръбско-българската война България е била жертва на експанзия по същия метод, по който е Украйна в този момент.
Първоначално изпитвах лека скука към Вас, само че откакто саркастично си позволихте да употребявате Георги Марков като мотив, това възприятие стана устойчво.
Пловдивският юрист Станислав Станев разгласява в своя профил отворено писмо до Малкович на британски, разяснявайки на режисьора какъв е казусът от чисто българска, а не от русофислка и путинистка позиция:
John Gavin Malkovich,
Would you stage a play in Warsaw that mocks the heroes who defended Poland from the aggression of Hitler and Stalin? Would you do it in Kiev, mocking the soldiers who defended Ukraine from Russian aggression?
I`m sure you know very well that Bulgaria was a victim of aggression during the Serbo-Bulgarian war, in the same way that Ukraine is a victim of aggression today.
At first, I felt a little annoyed with you, but after you sarcastically allowed yourself to use Georgi Markov as an argument, this feeling became permanent.
Публикуваме и българския превод на писмото:
Джон Гавин Малкович
Бихте ли сложили във Варшава пиеса, която се подиграва с героите, бранили Полша от експанзията на Сталин и Хитлер. Бихте ли го създали в Киев с пиеса, която подиграва бойците, които през днешния ден пазят Украйна от съветска експанзия?
Аз съм сигурен, че сте наясно, че по време на Сръбско-българската война България е била жертва на експанзия по същия метод, по който е Украйна в този момент.
Първоначално изпитвах лека скука към Вас, само че откакто саркастично си позволихте да употребявате Георги Марков като мотив, това възприятие стана устойчво.
Източник: faktor.bg
КОМЕНТАРИ




