Вече дори не можеш да говориш на грузински в Грузия. Има ли проблем с руските емигранти в Батуми
В грузинския черноморски курорт Батуми все по-често се чува повече съветска тирада, в сравнение с грузинска. Местните се тормозят от това. Руски емигранти отварят заведения. В Грузия има закон, който изисква услугите за жителите да са на националния език. Защо е проблем тъкмо руснаци да не го съблюдават?
„ Вече даже не можете да говорите грузински в Грузия “, възмущава се водач, до момента в който се пробва да достави минерална вода в пекарна в историческия квартал на черноморския курорт Батуми . Общуването със служителя от Беларус на локалния език е мъчно, постанова се да се употребява съветски.
“Нямаме потребност от съветски език тук ”, процежда единствено водачът, когато помощник на Свободна Европа (RFE/RL) се пробва да го догони.
Подобно на доста крайбрежни селища, остарелият град в Батуми, най-големият черноморски курорт в Грузия, от дълго време е вселенски - индийски заведения за хранене, турски бръснарници, салони за тайландски масаж съжителстват с локалния грузински бизнес.
С войната на Русия в Украйна настава смяна - появяват се десетки нови заведения, открити от руснаци, които бягат от родината си. В пъстрия пейзаж на Батуми новите съветски места са относително незабележими, табелите им са на британски език и в случай че има някаква индикация, това е украинско знаме, окачено в символ на взаимност. Руските кафенета и питейни заведения се познават най-много по модерния интериор и по-дългото меню с крафт бира и екзотични сортове кафе.
Новодошлите емигранти обаче смущават спокойствието в Батуми. За доста грузинци съветският бизнес не е добре пристигнал.
“Град в града “
Жители на Батуми виждат в съветския бизнес опасност. Създават „ град в града или страна в страната “, сподели Ирма Димитрадзе , публицист от локалния вестник Batumelebi. На тези места „ можете да отидете и да забравите, че сте в Грузия “.
Новопристигащите са от страна, която доста от грузинците считат за зложелател. Русия нахлу в Грузия през 2008 г . и Москва продължава да поддържа сепаратистите в грузинските територии Абхазия и Южна Осетия . Напрежение се нагнети в допълнение след нахлуването на Русия в Украйна. Тази война подтикна и милиони руснаци да бягат. Много от тях избраха Грузия.
Местни медии излязоха с изявления, че новите съветски бизнеси постоянно нарушават закона, признат през 2015 година, който изисква даването на услуги за грузинските жители да е на грузински език (или вероятно на абхазки - другия държавен език съгласно конституцията на Грузия).
В резултат грузинската Агенция за защита на конкуренцията , орган, претрупан с използването на закона за езика, на 1 август, че е почнала следствие на 11 компании в Батуми. Броят на проверяваните може да се усили, гласи известието.
Агенцията отхвърля да уточни пред RFE/RL какви са проверяваните компании. Ирма Димитрадзе споделя, че съгласно нейни източници става въпрос точно за бизнеси на емигранти от Русия.
Местната работна ръка в Батуми не доближава. Това принуждава грузинеца Раул Путладзе наеме в пекарната си в Батуми Алексей Лосев . Той е от Беларус . Избягал е при започване на войната в Украйна поради опасения, че родината му ще се намеси в поддръжка на Москва.
Попитан за случая с водача, Путладзе пази Лосев, който учи грузински и напредва бързо. Собственикът на пекарната обаче споделя, че утвърждава устрема за използване на закона за езика: „ Когато отидете в една страна, би трябвало да говорите с локалните и да разберете какво ви споделят ". За него проблем има по-скоро в това, че институциите разрешават на практика на всеки да стартира бизнес в Грузия.
Саломе Горгиладзе , екскурзовод от Батуми, споделя, че в последно време “атмосферата в града се промени ”.
Понякога, в случай че седиш и слушаш, чуваш повече съветски, в сравнение с грузински или който и да е различен език.
" Понякога, в случай че седиш и слушаш, чуваш повече съветски, в сравнение с грузински или който и да е различен език. " Тя си спомня, че баба ѝ е говорила с изключение на грузински и съветски, малко арменски, гръцки и турски - “защото имаше съседи от всички тези националности ”.
„ Батуми постоянно е бил вселенски град, тъй че за нас не е непознато да чуваме непознати езици “, споделя Горгиладзе.
Сега броят на руснаците е доста огромен, “те преобладават, това е разликата. "
Битка за еднаквост
До 1878 година Батуми е част от Османската империя . В цялата област Аджария живеят с изключение на грузинци, и арменци, гръци, руснаци. Спорът за черноморския град продължава до Първата международна война, когато с турско-съветския контракт от Карс , подписан през 1921 година , се открива границата с Турция, а региона получава самостоятелен статут въз основа на преобладаващо мюсюлманското население.
Въпреки че мюсюлманският темперамент на Аджария непрекъснато избледнява в десетилетията, грузинската ѝ принадлежност е под подозрение през целия постсъветски интервал, написа антропологът Тамта Халваши . Мнозина одобряват района като “държава в страната ” - до идването на власт на Михаил Саакашвили и Революцията на розите през 2003 година По време на ръководството на Саакашвили Батуми е освежен с концепцията за наподобява по европейски, здания от руския интервал са заличени, акцентират се историческите връзки с Гърция от античността.
Преустроеният град става изключително известен измежду турските туристи в първото и второто десетилетие на века, отварят доста турски бизнеси, има опасения за възходящо въздействие на прилежаща Турция измежду консервативните грузинци.
Но в този момент проблем са руснаците.
Руско “нашествие ”
Няма точна статистика какъв брой тъкмо са съветските емигранти, само че съгласно Горгиладзе евентуално са към 30 000 в Батуми, чието население е 180 000 души по публична статистика. Проучване на Националната банка на Грузия откри, че делът на руснаците, които купуват парцели в града, внезапно се е нараснал сензитивно в последната година.
Присъствието на от ден на ден руснаци - включително и съветски туристи, които доста мъчно пътуват в други елементи на Европа след началото на войната в Украйна поради визовата политика на Европейски Съюз, основава напрежение в Грузия.
Това се видя и през юли, когато съветски круизен транспортен съд - с някои открити поддръжници на войната в Украйна на борда, беше посрещнат с остри митинги.
Макар за мнозина появяването на кораба и последвалото неодобрение да наподобяват като пресметната провокация, казусът влезе в международните медии, а акцията на Агенцията за защита на конкуренцията за съблюдаване на закона за езика в Батуми съответства по време. Според Димитрадзе моментът надали е съвпадане.
Законът за езика
През 2015 година Грузия приема закон, който постановява, че знаците и рекламите на комерсиалните обекти би трябвало да бъдат на грузински език - най-малко толкоз забележим, колкото на всеки различен език. Законът за правата на потребителите, признат през 2022 година , изисква от бизнеса да предлага услуги на формалния език в страната, като е категорично конкретизирано, че невладеето му не е опрощение за нарушителите.
Агенцията, натоварена с контрола, получава сигнали от жителите. Когато установи нарушавания, тя издава наставления и в случай че и по-късно бизнесът не прекрати практиките, получава санкция. Това изяснява Серго Саникидзе , началник на отдела за отбрана на правата на потребителите в писмени отговори до Свободна Европа.
Законът се нарушава постоянно - в остарелия град на Батуми вероятността клиент да не бъде обслужен на грузински в турски ресторант или тайландско студио за масаж е толкоз огромна, колкото и в съветско кафене. Отношението на хората обаче е друго.
The code has been copied to your clipboard. The URL has been copied to your clipboard
No media source currently available
Серго Саникидзе споделя, че „ организацията се ангажира да обезпечи заслужено отношение и отбрана на правата на потребителите, без значение от езика, употребен при даването на услуги “ в коментар на сигналите, че институцията проверява най-вече руснаците извършители.
Турция е друг случай, тя е наш приятелИрма Димитрадзе
Много от локалните хора нямат нищо срещу, даже и дейностите на институцията да са изборни. Турските заведения да вземем за пример не съставляват опасност, споделя Ирма Димитрадзе.
„ Турция е друг случай, тя е наш другар ”, прибавя тя. Фокусирането върху съветския бизнес „ не е обвързвано с расизъм. Става въпрос за действителни закани за сигурността “.
Някои съветски притежатели на бизнес упорстват, че законът не е обективен. Алексей Антоненко , руснак, който живее в Грузия от 2015 година, отваря бар в Батуми малко след началото на съветската война в Украйна. Той споделя, че желае заведението му да е " безвредно място " за всички новодошли в града - наема и украинци, и беларуси, а екип на Свободна Европа попада на вечер, в която програмата е стендъп комедия на украински език.
Антоненко е опитвал да наеме грузински личен състав, само че едвам намира един барман. Менюто и табелите в бара са единствено на британски. Руснакът признава, че е нарушил закона за езика, само че сподели, че целевата му клиентела, в това число грузинците, въпреки всичко приказват британски.
Барман, който избира името му да не се загатва, обобщава обстановката: „ Има закон, има и действителност “.
„ Вече даже не можете да говорите грузински в Грузия “, възмущава се водач, до момента в който се пробва да достави минерална вода в пекарна в историческия квартал на черноморския курорт Батуми . Общуването със служителя от Беларус на локалния език е мъчно, постанова се да се употребява съветски.
“Нямаме потребност от съветски език тук ”, процежда единствено водачът, когато помощник на Свободна Европа (RFE/RL) се пробва да го догони.
Подобно на доста крайбрежни селища, остарелият град в Батуми, най-големият черноморски курорт в Грузия, от дълго време е вселенски - индийски заведения за хранене, турски бръснарници, салони за тайландски масаж съжителстват с локалния грузински бизнес.
С войната на Русия в Украйна настава смяна - появяват се десетки нови заведения, открити от руснаци, които бягат от родината си. В пъстрия пейзаж на Батуми новите съветски места са относително незабележими, табелите им са на британски език и в случай че има някаква индикация, това е украинско знаме, окачено в символ на взаимност. Руските кафенета и питейни заведения се познават най-много по модерния интериор и по-дългото меню с крафт бира и екзотични сортове кафе.
Новодошлите емигранти обаче смущават спокойствието в Батуми. За доста грузинци съветският бизнес не е добре пристигнал.
“Град в града “
Жители на Батуми виждат в съветския бизнес опасност. Създават „ град в града или страна в страната “, сподели Ирма Димитрадзе , публицист от локалния вестник Batumelebi. На тези места „ можете да отидете и да забравите, че сте в Грузия “.
Новопристигащите са от страна, която доста от грузинците считат за зложелател. Русия нахлу в Грузия през 2008 г . и Москва продължава да поддържа сепаратистите в грузинските територии Абхазия и Южна Осетия . Напрежение се нагнети в допълнение след нахлуването на Русия в Украйна. Тази война подтикна и милиони руснаци да бягат. Много от тях избраха Грузия.
Местни медии излязоха с изявления, че новите съветски бизнеси постоянно нарушават закона, признат през 2015 година, който изисква даването на услуги за грузинските жители да е на грузински език (или вероятно на абхазки - другия държавен език съгласно конституцията на Грузия).
В резултат грузинската Агенция за защита на конкуренцията , орган, претрупан с използването на закона за езика, на 1 август, че е почнала следствие на 11 компании в Батуми. Броят на проверяваните може да се усили, гласи известието.
Агенцията отхвърля да уточни пред RFE/RL какви са проверяваните компании. Ирма Димитрадзе споделя, че съгласно нейни източници става въпрос точно за бизнеси на емигранти от Русия.
Местната работна ръка в Батуми не доближава. Това принуждава грузинеца Раул Путладзе наеме в пекарната си в Батуми Алексей Лосев . Той е от Беларус . Избягал е при започване на войната в Украйна поради опасения, че родината му ще се намеси в поддръжка на Москва.
Попитан за случая с водача, Путладзе пази Лосев, който учи грузински и напредва бързо. Собственикът на пекарната обаче споделя, че утвърждава устрема за използване на закона за езика: „ Когато отидете в една страна, би трябвало да говорите с локалните и да разберете какво ви споделят ". За него проблем има по-скоро в това, че институциите разрешават на практика на всеки да стартира бизнес в Грузия.
Саломе Горгиладзе , екскурзовод от Батуми, споделя, че в последно време “атмосферата в града се промени ”.
Понякога, в случай че седиш и слушаш, чуваш повече съветски, в сравнение с грузински или който и да е различен език.
" Понякога, в случай че седиш и слушаш, чуваш повече съветски, в сравнение с грузински или който и да е различен език. " Тя си спомня, че баба ѝ е говорила с изключение на грузински и съветски, малко арменски, гръцки и турски - “защото имаше съседи от всички тези националности ”.
„ Батуми постоянно е бил вселенски град, тъй че за нас не е непознато да чуваме непознати езици “, споделя Горгиладзе.
Сега броят на руснаците е доста огромен, “те преобладават, това е разликата. "
Битка за еднаквост
До 1878 година Батуми е част от Османската империя . В цялата област Аджария живеят с изключение на грузинци, и арменци, гръци, руснаци. Спорът за черноморския град продължава до Първата международна война, когато с турско-съветския контракт от Карс , подписан през 1921 година , се открива границата с Турция, а региона получава самостоятелен статут въз основа на преобладаващо мюсюлманското население.
Въпреки че мюсюлманският темперамент на Аджария непрекъснато избледнява в десетилетията, грузинската ѝ принадлежност е под подозрение през целия постсъветски интервал, написа антропологът Тамта Халваши . Мнозина одобряват района като “държава в страната ” - до идването на власт на Михаил Саакашвили и Революцията на розите през 2003 година По време на ръководството на Саакашвили Батуми е освежен с концепцията за наподобява по европейски, здания от руския интервал са заличени, акцентират се историческите връзки с Гърция от античността.
Преустроеният град става изключително известен измежду турските туристи в първото и второто десетилетие на века, отварят доста турски бизнеси, има опасения за възходящо въздействие на прилежаща Турция измежду консервативните грузинци.
Но в този момент проблем са руснаците.
Руско “нашествие ” Няма точна статистика какъв брой тъкмо са съветските емигранти, само че съгласно Горгиладзе евентуално са към 30 000 в Батуми, чието население е 180 000 души по публична статистика. Проучване на Националната банка на Грузия откри, че делът на руснаците, които купуват парцели в града, внезапно се е нараснал сензитивно в последната година.
Присъствието на от ден на ден руснаци - включително и съветски туристи, които доста мъчно пътуват в други елементи на Европа след началото на войната в Украйна поради визовата политика на Европейски Съюз, основава напрежение в Грузия.
Това се видя и през юли, когато съветски круизен транспортен съд - с някои открити поддръжници на войната в Украйна на борда, беше посрещнат с остри митинги.
Макар за мнозина появяването на кораба и последвалото неодобрение да наподобяват като пресметната провокация, казусът влезе в международните медии, а акцията на Агенцията за защита на конкуренцията за съблюдаване на закона за езика в Батуми съответства по време. Според Димитрадзе моментът надали е съвпадане.
Законът за езика През 2015 година Грузия приема закон, който постановява, че знаците и рекламите на комерсиалните обекти би трябвало да бъдат на грузински език - най-малко толкоз забележим, колкото на всеки различен език. Законът за правата на потребителите, признат през 2022 година , изисква от бизнеса да предлага услуги на формалния език в страната, като е категорично конкретизирано, че невладеето му не е опрощение за нарушителите.
Агенцията, натоварена с контрола, получава сигнали от жителите. Когато установи нарушавания, тя издава наставления и в случай че и по-късно бизнесът не прекрати практиките, получава санкция. Това изяснява Серго Саникидзе , началник на отдела за отбрана на правата на потребителите в писмени отговори до Свободна Европа.
Законът се нарушава постоянно - в остарелия град на Батуми вероятността клиент да не бъде обслужен на грузински в турски ресторант или тайландско студио за масаж е толкоз огромна, колкото и в съветско кафене. Отношението на хората обаче е друго.
The code has been copied to your clipboard. The URL has been copied to your clipboard No media source currently available
Серго Саникидзе споделя, че „ организацията се ангажира да обезпечи заслужено отношение и отбрана на правата на потребителите, без значение от езика, употребен при даването на услуги “ в коментар на сигналите, че институцията проверява най-вече руснаците извършители.
Турция е друг случай, тя е наш приятелИрма Димитрадзе
Много от локалните хора нямат нищо срещу, даже и дейностите на институцията да са изборни. Турските заведения да вземем за пример не съставляват опасност, споделя Ирма Димитрадзе.
„ Турция е друг случай, тя е наш другар ”, прибавя тя. Фокусирането върху съветския бизнес „ не е обвързвано с расизъм. Става въпрос за действителни закани за сигурността “.
Някои съветски притежатели на бизнес упорстват, че законът не е обективен. Алексей Антоненко , руснак, който живее в Грузия от 2015 година, отваря бар в Батуми малко след началото на съветската война в Украйна. Той споделя, че желае заведението му да е " безвредно място " за всички новодошли в града - наема и украинци, и беларуси, а екип на Свободна Европа попада на вечер, в която програмата е стендъп комедия на украински език.
Антоненко е опитвал да наеме грузински личен състав, само че едвам намира един барман. Менюто и табелите в бара са единствено на британски. Руснакът признава, че е нарушил закона за езика, само че сподели, че целевата му клиентела, в това число грузинците, въпреки всичко приказват британски.
Барман, който избира името му да не се загатва, обобщава обстановката: „ Има закон, има и действителност “.
Източник: svobodnaevropa.bg
КОМЕНТАРИ




