(The Lady of the Tooti-Nameh or The legend of the

...
(The Lady of the Tooti-Nameh or The legend of the
Коментари Харесай

Във всички времена добре живее тоз, който да се нагоди умее ♥ Ян де ВЕРТ

(The Lady of the Tooti-Nameh or The legend of the parrot, Valentine Cameron  " Val "  Prinsep (1838-1904)

♥ Поучителна история за три папагала 

Един човек, заслужен за хвалба,
подбра със усет три папагала,
три птици със забележителна хубост,
каквато мъчно се намир
на тези птици
и с доста любов бе съумял
да ги научи да приказват
един от следните езици:
провансалски, френски и латински.
По този мотив
още нещо стори:
преди добре да може
всяка птица да приказва,
в устата си ни капка вино той не постави.
Веднъж по работа, не знам къде,
стопанинът на птиците отиде.
Свещеник в неговия дом пристигна - 
сякаш желал птиците да види.
Почтително дамата го покапи
и, както се поставя, го нахрани.
Той сподели: „ Жено, дано господ е милосърден
и този ден за вас да е благополучен! “
И в тоя момент я сграбчи той без позор.
Какво желаеше свещеникът, не знам.
Едната птица викна: „ О, машинация!
Аз виждам: прегрешават тия двама.
On fayt tort
nostre signour!*
Рога му поставят, няма спор! “
Свещеникът я чу и се засмя: 
„ Навярно, жено, ти разбра сама, 
 на френски сподели тя, че с теб сега 
 на господаря слагаме рога! “ 
„ Опозорена съм тогава, 
в случай че е жива тя, когато тук 
се върне моя благ брачен партньор. 
Ще я убия, друго не остава. “
Жената бързо папагала хвана 
и в момент извърши своята закана. 
Тогава втората от трите птици, 
като видя разправата жестока, 
пророни с тъга най-дълбока: 
„ Загина нашата сестра, сестрице! 
Pour dire la veritate
est mort nostre frate!*
Жестоко й затвориха устата!
Свещеникът незабавно изясни:  
„ А тази птица пък те упрекна, 
че нейната другарка умряла, 
тъй като да мълчи не съумяла 
и истината тук за нас 
е споделила на глас. “

Жената доста не се бави.
И тази птица тя принуди
да млъкне, както с първата направи.
Щом третата видя какво се случи,
по какъв начин господарката й, без планиране даже,
погуби двете й сестри,
тя - ще не ще - от тази панорама се поучи.
На никого не можеше да се оплаче
и по тази причина изрече тези думи,
които й се сториха най-умни:
„ Audi, vide, tace
sit u vis vivere pace! “*
Свещеникът още веднъж се засмя 
и сподели: „ Жено, ти я чу сама. 
Тя се оказа доста прозорлива, 
ти би могла да я оставиш жива. “ 
„ Що рече тя? “ - запита го дамата. 
„ Тя сподели: с цел да си спести човек белята, 
щом чуе нещо или види го с очи,
с цел да живее в мир, да си мълчи! “
Добре тогава - съгласи се тя, - 
ще се размине тази птица със гибелта.

Съгласен съм и аз, за какво да укривам? 
Да бяха така постъпили ония, 
които гневната жена умъртви, 
те щяха да са живи може би. 
От трите птици, трите хубавици, 
които знаеха езици, 
най-умна се оказа третата от тях. 
Тя знаеше какво е боязън, 
по какъв начин би трябвало да се нагоди 
и да намерения хубаво, преди 
да каже туй, което е видяла. 

Това е баснята за трите папагала. 
Във всички времена добре живее 
тоз, който да се нагоди умее. 
Каквото виждат твоите очи - 
езикът би трябвало да го премълчи! 
И всеки би трябвало доста да внимава, 
когато свои мисли показва. 
За кой ли път поука ни е дала 
и тази преживелица с трите папагала?

Превод: Димитър Арабаджиев 
...
[1] Навреждат на нашия стопанин! - (ст.фр.)
[2] Затуй че сподели истината, нашата посестрима умря (прованс.)
[3] Чуеш ли, видиш ли, замълчи си, в случай че искаш умерено да живееш (лат.)

Из: „ 100 шедьоври на баснята “, издателство „ Народна просвета “, София, 1983 година
Картина: The Lady of the Tooti-Nameh or The legend of the parrot, Valentine Cameron  " Val "  Prinsep (1838-1904), commons.wikimedia.org

Източник: webstage.net

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР